Сокровища британской монархии. Скипетры, мечи и перстни в жизни английского двора - Марьяна Скуратовская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Королева подъехала к Вестминстерскому аббатству в государственной золотой карете и под звуки гимна и торжественные приветствия прошла внутрь. По ступеням она поднялась на устланный коврами помост, прошла мимо коронационного трона, поклонившись ему, и, после короткой молитвы, заняла приготовленное для нее место. Тем временем королевские регалии были переданы архиепископу Кентерберийскому, и он разместил их на Алтаре.
Затем началась церемония признания. Герольд ордена Подвязки, архиепископ, лорд-канцлер, лорд-обер-гофмейстер и обер-церемонимейстер подвели королеву к трону Св. Эдуарда, где она осталась стоять в одиночестве. Архиепископ же несколько раз провозглашал: «Сэры, я представляю вам королеву Елизавету, вашу бесспорную государыню. Все, кто пришел сегодня сюда, чтобы принести клятву верности – готовы ли вы это сделать?» В ответ звучало: «Боже, храни королеву».
Затем Ее Величество встала с трона, подошла к алтарю, и, возложив правую руку на Библию, принесла клятву верности.
– Обещаете ли и клянетесь править народом Соединенного королевства Великобритании и Северной Ирландии, Канады, Австралии, Новой Зеландии, Южно-Африканского Союза, Пакистана и Цейлона, и своих владений, и других принадлежащих или относящихся к ним территорий, согласно законам и обычаям?
– Торжественно обещаю.
– Будете ли опираться в своем суждении на закон, справедливость и милосердие?
– Да.
– Будете ли ваша власть основываться на Законе Божьем и исповедовании Евангелия? Будете ли вашей властью сохранять установленную законом протестантскую религию в Соединенном королевстве? Сохраните ли вы в неприкосновенности установления английской Церкви, ее доктрину, богослужения, порядки и управление, согласно английским законам? Сохраните ли вы за английскими епископами и духовенством, и за Церквями, вверенными их попечению, все права и привилегии, которые по закону принадлежат всем им, или кому-то из них?
– Все это обещаю сделать. То, что я обещала, я выполню, и да поможет мне в этом Бог.
После этого королева поцеловала Библию и вернулась на трон. Началась служба и все, включая королеву, преклонили колена.
Затем началась одна из самых важных церемоний. С королевы сняли мантию и диадему и облачили в простой белый наряд для помазания. Она вновь села на трон Св. Эдуарда, а архиепископ Кентерберийский, взяв сосуд с елеем, окунул в него пальцы и помазал ее – ладони, грудь, а затем темя: «Да будут руки твои помазаны священным елеем. Да будет грудь твоя помазана священным елеем. Да будет глава твоя помазана священным елеем, как были помазаны короли, священники и пророки. И как царь Соломон был помазан Цадоком-священником и Натаном-пророком, так и ты будь помазанной, благословенной и освященной королевой над людьми, которую Господь наш поставил владеть и править. Во имя Отца, и Сына, и Святого духа. Аминь».
Над королевой держали золотой балдахин – священный момент должен быть скрыт от посторонних глаз! После окончания помазания балдахин убрали.
Королева опустилась на колени, архиепископ благословил ее, а затем поднявшуюся королеву облачили в Colombium Sidonis и золотую верхнюю тунику и препоясали золотым поясом.
Затем Ее Величеству по очереди подносили королевские регалии. Сначала – шпоры и мечи, их возложили на алтарь. Архиепископ надел на руки королевы особые браслеты-армиллы. Она встала с трона, ее облачили в имперскую паллу и вручили державу, которую затем тоже положили на алтарь. Архиепископ надел на безымянный палец левой руки королевы королевское кольцо, вложил в правую руку скипетр с крестом, а в левую – скипетр (жезл) с голубем. И – самый волнующий момент – на голову ей возложили корону Св. Эдуарда.
Под приветственные крики «Боже, храни королеву!» все, кто имел на это право, возложили короны на собственные головы (это очень красивое зрелище – одновременно поднимаются сотни затянутых в белоснежные перчатки дамских рук, держащих свои драгоценные венцы), затрубили трубы и раздался грохот пушек из Тауэра.
Итак, королева Елизавета II была помазана и коронована! Встав с коронационного трона, она прошла на свой трон. Первыми свою присягу ей принесли архиепископы и епископы, а затем принцы и пэры, начиная, конечно, с супруга, герцога Эдинбургского; они по очереди поднимались по ступеням трона, произносили слова присяги, прикасались к короне и целовали монарха в левую щеку. Это довольно длительный процесс; так, на коронации королевы Виктории он занял около сорока пяти минут.
Сойдя с трона, королева вновь подошла к алтарю, и, сняв корону и передав ее и жезл со скипетром сопровождающим, преклонила колена. Она возложила на алтарь хлеб и вино для причастия, а затем, согласно традиции, алтарное облачение и слиток золота. Королева и ее супруг приняли Святое Причастие, на ее голову вновь надели корону, вручили скипетр и жезл, и она вернулась на трон.
Позже монархиня в сопровождении лордов, несших регалии, прошла в часовню Св. Эдуарда. Там она сняла корону, с нее совлекли государственную мантию и надели пурпурную мантию. И, уже в короне Британской империи, со скипетром в правой руке и с державой в левой, под звуки государственного гимна, она вышла часовни. Церемония коронации была завершена!
Вот выдержки из дневника королевы Виктории, в которых она описывает день коронации – уникальная возможность посмотреть на ситуацию изнутри, глазами самого главного участника. Правда, девятнадцатилетняя королева уделяет куда больше внимания тому, что было до и после самой церемонии, чем самой коронации, но ее можно понять – это был самый главный день в ее жизни, дневник она писала для себя, и ей хотелось запомнить как можно больше живых подробностей. А сама коронация… Что ж, она отточена веками, всем все известно, поэтому спокойно можно написать «было много разного».
«Я проснулась в четыре утра от выстрелов пушек в Парке, и уже не могла заснуть. Шумели люди, оркестры, и т. д. Встала я в семь, чувствуя себя весьма бодрой. Парк представлял собой любопытное зрелище: множество людей вплоть до самой Конститьюшн-хилл, везде были солдаты, музыканты и т. д. Я оделась, легко позавтракав перед этим, и потом еще раз немного позже. В половину десятого я вышла в другую комнату, одетая в костюм для Палаты лордов.
В десять вместе с герцогиней Сазерлендской и лордом Альбемарлем мы сели в государственную карету и двинулись в путь… День был чудесный, везде были огромные толпы – я никогда раньше не видела такого. Их доброжелательность и проявления верности превосходили все, что только можно представить, и я не могу выразить, как я гордилась тем, что стала королевой такого народа.
Временами я боялась, что напор толпы окажется столь сильным, что кого-нибудь раздавят. Под оглушающие приветствия мы доехали до аббатства чуть позднее половины двенадцатого. Я прошла в комнату для облачения, которая находится довольно близко к входу; там уже находились восемь дам, которые должны были нести мой шлейф – леди Каролина Леннокс, леди Аделаида Паже, леди Мэри Тальбот, леди Фанни Каупер, леди Вильгельмина Стенхоуп, леди Анна Фицуильям, леди Мэри Гримстон и леди Луиза Дженкинсон. Одеты они были одинаково и очень нарядно, в белый атлас и серебряную парчу. На головах у них были венки из серебряных колосьев, сзади волосы были украшены венчиками из мелких розовых роз, и розовыми же розами были украшены их платья.