Кочующий Мрак - Яна Саковская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
‒ Будьте любезны подержать, мадам Альвара, ‒ он протягивает мне лампу и поднимает часть потолка. Встаёт во весь рост, опирается о край люка и вылезает в какое-то тёмное пространство. ‒Теперь давайте я подержу.
Я передаю ему лампу и повторяю его манёвр. Лерос закрывает люк.
Мы находимся в тесном пространстве, похожем на шкаф. Когда мой спутник открывает дверцу и мы выходим, я убеждаюсь в своей правоте. Действительно, это большой хозяйственный шкаф, и я даже знаю, где мы: служебная часть дворца, и мы находимся в одной из каморок с различными хозяйственными принадлежностями, куда я ни разу не заходила ‒ только знаю, что она есть.
Лерос гасит лампу, ставит её в неприметное место и направляется к дверям.
‒ Лерос, ‒ останавливаю я его шёпотом. ‒А если меня увидят и скажут об этом регенту?
Лерос вздыхает.
‒ Тогда регент узнает, что вам удалось проникнуть во дворец минуя охрану. Или договорившись с охраной. Расследование того, что произошло на самом деле, займёт его на некоторое время. Однако сегодня же день после пира, не забывайте. Часть слуг разослали по домам, а часть занимается консервацией дворца. Работает только кухня.
А и действительно. После пира в честь урожая дворец закрывается на зиму. У нас есть шанс никого не встретить.
‒ Пойдёмте, Гина. Смелее.
По дороге к спальне принца мы не встречаем никого. И по моим ощущениям ‒ я раскинула в стороны тонкие «щупы», которые могут засечь живое существо, ‒ вокруг нас никого. Несколько человек чувствуются в других частях дворца, но в парадных залах ‒ ни души.
‒ Я оставлю вас здесь, ‒ объявляет Лерос перед дверью спальни принца.
‒ Благодарю вас, Лерос, ‒ многое я хочу сказать ему про его смелость и верность, но не нахожу подходящих слов. Только смотрю выразительно. Лерос улыбается уголками губ и уходит.
Почему спальня принца, а не классная комната?
А, логично. Меня выслали из дворца ‒ принцу больше нечего делать в классной комнате. Скорее всего, её сейчас тоже консервируют.
‒ Войдите, ‒ отзывается голос принца на мой стук, и я вхожу.
Приветствуя принца поклоном, успеваю окинуть взглядом обстановку. Принц в постели, рядом мадам Реншини, по всей комнате тазы и вёдра с горячей водой, от пара которых воздух тёплый и очень влажный. Что вчера случилось?
‒ Что вчера случилось? ‒без церемоний спрашиваю я, глядя на принца. Он лежит на подушках бледный, но спокойный. От его улыбки мне тоже становится спокойнее.
‒ Прошу прощения, Гина. Вам, должно быть, пришлось поволноваться. Я не мог вчера дать знать.
Мадам Реншини закатывает глаза. Ей, видимо, тоже вчера пришлось поволноваться.
‒ Я упал с лестницы, ‒ продолжает принц. Выглядит при этом почему-то очень довольным собой.
‒ Упали… с лестницы, ваше высочество? ‒повторяю я, чтобы проверить, не ослышалась ли.
Принц улыбается. Отдёргивает одеяло и демонстрирует мне перебинтованную в лодыжке ногу.
‒ Вам случайно не помогли упасть, ваше высочество? ‒говорю я первое, что приходит мне в голову.
Принц смеётся.
‒ Гина, я специально упал. Я упал с лестницы на пути на пир. Я подумал, что… ‒ принц сжимает видной мне рукой край одеяла. ‒Что наверняка регент что-то задумал. Не вчера, так сегодня. Не сегодня, так в ближайшие дни. Не в ближайшие дни, так под Мраком ‒ где бы он ни был, в Ксессе или Альдагоре. Мне не дожить до дня рождения. Но я подумал, что я могу выиграть немного времени, если окажусь, скажем, больным. Регент не увидит в больном мне опасности и просто отложит свои планы. А у меня появится несколько дополнительных дней. Несколько дней в моём положении – потрясающая роскошь.
У меня сердце сжимается от того, как он говорит о своей скорой смерти. Мадам Реншини кусает губы, отвернув лицо ‒ чтобы принц не видел.
‒ Ваше высочество, я думаю, что вы можете больше, чем просто прожить ещё несколько дней, ‒ делаю паузу. Принц смотрит на меня серьёзными глазами. У мадам Реншини в глазах ‒ слёзы и надежда. ‒Вопрос – чего вы хотите?
‒ Я хочу стать королём. Я хочу стать настоящим королём для Ксесса, ‒ отвечает принц. Он выпрямляется на подушках, и голос его звучит звонко и уверенно. ‒Я думал об этом после нашего вчерашнего урока, Гина. Я хочу восстановить естественный ход вещей. Мой предок вырезал из устройства мира важную часть, после чего многое пошло не так. Вы говорили, Гина, что королева ‒ или король в Ксессе ‒ это звено между землёй и людьми. Когда его нет, то и люди страдают, и, возможно, земля страдает. И я подумал: если я выступлю добровольцем для того, чтобы стать этим звеном, вдруг земля и люди примут меня как короля?
Мадам Реншини удивлённо смотрит на принца, затем переводит взгляд на меня. Похоже, она впервые слышит это рассуждение.
‒ Я не знаю, ваше высочество. Если и есть какой-то, например, ритуал, с помощью которого можно сообщить земле и людям о том, что между ними вновь появилось утраченное звено, то мне этот ритуал неизвестен. Возможно, он есть, ‒ но я действительно не знаю о нём. Может быть, жрецы Альдагора знают.
‒ Я подумал и о другом, Гина. Если нет для меня способа стать королём в альдагорском смысле, то я могу стать и другим королём. Таким, которого любят люди, потому то он выстраивает свою связь с ними, заботясь о них. Например, слушая их беды и стараясь по мере сил их облегчить. Например, вы, Гина. Что вас беспокоит? Чем я могу вам помочь?
Моя очередь удивлённо смотреть на принца Лерека. С одной стороны, подход хорош. Амрис бы, наверное, одобрил. Узнавать потребности аудитории, чтобы затем исполнять их. И чувствовать себя любимым своей аудиторией, если принц не очень заинтересован в деньгах как вознаграждении за свои усилия. С другой стороны, мне кажется, что под наплывом рассказов о бедах граждан Ксесса и соответствующих прошений принц долго не протянет.
А ещё с одной стороны, в Ксессе ведь всего десять-пятнадцать тысяч человек. Может быть, он и выдержит.
Однако принц спрашивал, что меня беспокоит и чем он может мне помочь.
Ох. Сложно найти менее удачную кандидатуру для ответа на этот вопрос, чем я… Честный ответ ‒ меня беспокоят цель визита спящего в моём доме человека и статус наших с ним отношений. Но этот ответ я, естественно, не могу озвучить. Что-нибудь из того, что беспокоит Гину Альвару? Формально Гина Альвара даже не является гражданкой Ксесса…
Кстати, мысль.
‒ Ваше высочество, к моему сожалению, вы выбрали не самого подходящего человека, чтобы задать этот вопрос. Я даже не являюсь гражданкой Ксесса…
‒ Но должно же быть что-то, что вас беспокоит? ‒настаивает принц. Я вздыхаю и окидываю внутренним взором события последних нескольких дней, чтобы найти какую-то проблему, которой я могу поделиться с принцем.