Горное королевство - А. К. Малфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А как зовут тебя, ведьмочка? – негромко заговорил принц, и у Реми внутри все затрепетало.
– Реми Сингер, – ответила она.
– Врушка, – усмехнулся он.
Может, он совсем не глуп. А еще он выглядел так внушительно. Его воины были опытными бойцами, но сила Хейла ощущалась как самостоятельное живое существо. Реми чувствовала ее мощную пульсацию, которая расходилась вокруг него волнами, и в ушах звенело от низкого гула. Не позавидуешь тому, кто попадет ему под руку.
– Как насчет вина?
Реми с сожалением посмотрела на пустую тарелку. Она бы вылизала ее дочиста. Столько дней они питались одним рагу из кроликов да белок.
– Про ребенка не забудь, жена, – напомнил ей принц.
– Ладно. Тогда пирог, – усмехнулась Реми.
Пирога тоже очень хотелось, вдобавок он стоил дешевле вина.
– Денег-то на пирог хватит?
Принц рассмеялся, доставая из кармана золотую монету. Как ни маскируйся под человека, но если у тебя в кармане золото, всем понятно, что ты фейри. Однако Реми сразу схватила монету, махнув поварихе, зеленой ведьме, болтавшей с барменом.
– Три кусочка пирога, пожалуйста, – попросила она.
– Три? – поразился принц.
– А ты тоже не прочь? – уточнила девушка и, повернувшись к зеленой ведьме, прокричала: – Прошу прощения, четыре куска, пожалуйста!
Повариха понятливо кивнула. Любой пирог, если его пекла зеленая ведьма, будет вкусным.
– Хм-м, стоит пожертвовать монетой, чтобы посмотреть, как ты справишься с четырьмя кусками торта. – Хейл совсем развеселился.
Реми нравилось, что он смеется – как ведьмы, откровенно и от всего сердца, содрогаясь всем телом. Этот звук был таким естественным, не то что его обычное недовольное хмыканье.
– Как ты заметил, муженек, я жду ребенка.
И Реми потерла живот.
Глава шестая
Реми до того наелась, что и правда стала похожа на беременную. Хейл сдался и заказал себе эля. Когда Реми подвинула к себе последний, четвертый кусок пирога, намереваясь прикончить и его, на правой щеке Хейла появилась ямочка.
Это была шарлотка с пряностями и глазурью из крема с кленовым сиропом – как раз для осенней погоды. Зеленая ведьма добавила в начинку корицы, имбиря и гвоздики. Выпечка таяла во рту.
– Точно не будешь? – с набитым ртом поинтересовалась Реми. – Последний шанс.
Хейл поднес кружку к губам и покачал головой.
– Хочу посмотреть, хватит ли тебя на этот кусок, – подмигнул он.
– Будешь знать, как со мной спорить. – Прищурив глаза, девушка сунула полную ложку в рот.
– Наверное, больше не рискну, – блеснул глазами Хейл.
Напряжение постепенно отпустило его. Таким он нравился Реми еще больше. Всегда до предела собранный, сейчас он расстегнул верхнюю пуговицу оливковой рубашки, закатал рукава и стал похож на самого себя. Во всяком случае, девушке представлялось, что под надменной маской принца скрывается именно такой Хейл. Интересно, таким ли он был среди своих друзей?
На входной двери звякнул колокольчик. Они оба обернулись, но в зал ввалились совсем не те, кого ждали Реми и Хейл. Среди местных жителей оказалась и парочка путников, которые уселись в дальнем углу. Бросив мешки у стены, к стойке направились другие двое в грязной, заношенной одежде. Лица обоих были обгоревшими и обветренными, а под рубашкой бугрились мышцы. В тот же момент на пороге появились еще путешественники: отец со взрослым сыном. С удовольствием принюхиваясь к кухонным запахам, они тоже сбросили поклажу у входа и уселись позади Реми и Хейла.
Хейл вздохнул, наблюдая, как наполняется зал, и потер шею.
– Что случилось? – спросила Реми, заметив его озабоченность.
– Я ждал наших, пора бы уже. – И принц крепче сжал кружку.
– У них много дел. Наверное, вернутся не раньше, чем через час.
Хейл нахмурился.
– Доедай сладкое, и пойдем наверх.
Реми удивленно подняла бровь, его настроение явно изменилось. Хейл нетерпеливо постукивал ногой. И вдруг девушка поняла, что его беспокоит.
– В туалет хочешь? – фыркнула она.
Он стиснул зубы и покосился на нее.
– Да. Поторопись.
– Так иди. Я подожду, – засмеялась Реми.
– Не хочется оставлять тебя одну.
– Боги, неужели это так долго? – хихикнула девушка, количество сладкого определенно ударило ей в голову.
Принц усмехнулся.
– Ладно. – Он сбросил салфетку с колен на стол и встал. – Я мигом.
Реми закусила губы, чтобы снова не засмеяться, пока он шел в заднюю часть зала, и ткнула вилкой в оставшийся кусок пирога.
За спиной звякнула посуда и заскрипела мебель – похоже, отец с сыном куда-то собрались. И вдруг спинка стула Реми наклонилась назад. Она машинально выбросила вперед руки, чтобы не упасть.
– Ох, извините, мисс, – сказал за ее спиной старший мужчина.
Он подтолкнул стул вперед, пока все четыре ножки не встали прочно на пол.
– Ничего, – взволнованно ответила Реми.
Она посмотрела на барную стойку – оба дюжих мужчины буравили ее пристальными взглядами.
Магия Реми жужжала у нее под кожей. Вдруг, когда она чуть не упала, ее глаза замерцали? Вроде нет, но она испугалась, так что такое могло случиться.
Опустив голову, девушка уставилась на кусок пирога на тарелке и не сводила с него глаз, пока отец с сыном не вышли на улицу. Магия, звеневшая в кончиках пальцев, исходила не от нее, а от тех здоровяков. Фейри, зачарованные под людей. А с чего бы им маскироваться? Она видела лишь одну причину: это были охотники за ведьмами. Она припомнила, что, когда мужчины встали, бармен тут же исчез за кухонной дверью. Реми смотрела перед собой, стараясь дышать ровно и спокойно – с минуты на минуту вернется Хейл.
Не беги. Только не беги.
Спрятав руки под салфеткой на коленях на случай, если они замерцают от страха, девушка еще ниже склонилась над столом.
Дверь кухни распахнулась, и Реми окликнула хозяйка гостиницы:
– Я нашла его, милочка.
Мужчины замерли у стойки, наблюдая, как хозяйка, весело улыбаясь, кинулась к Реми и махнула, приглашая идти за собой.
– Пойдем-пойдем. Я нашла тот подарок для твоего ребенка, о котором говорила. Сэм обслужит вас у бара, парни, – бросила хозяйка решительным тоном, уводя девушку прочь от охотников, которые только переглянулись.
Реми улыбнулась. Сразить испепеляющим взглядом мужчину в два раза крупнее их. В этом ведьмы были всегда хороши.
А женщина, обнимая Реми, болтала без умолку:
– Теперь я не так шустро вяжу спицами, как раньше, но нашла премиленький узор для одеяльца…
Они вошли в кухню. Большинство таверн и гостиниц Западного