Легкие шаги любви - Бетти Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чтобы я мог поцеловать тебя без боязни быть застигнутым врасплох Бобом или Мери. А вдруг дело зайдет дальше поцелуев? — Он игриво взглянул на Эми.
— Это… это возмутительный шантаж, Филипп!
— Не думаю, потому что цель моего шантажа самая замечательная из всех, к которым когда-либо стремилось человечество.
— Тогда я обнажу оружие здесь и сейчас же, сэр! — Эми засмеялась. Похоже, ты хочешь заставить меня поверить, что без регулярного секса я не смогу жить полнокровной жизнью и буду раздражительной и несчастной…
— Сказав это, я имел в виду не только тебя, а вообще женщин.
— Просто замечательное заключение, неважно, в каком смысле — в общем или частном! А сейчас я хочу убедиться, прав ли ты.
— Надеюсь, что прав! — возликовал он. — Моя теория касается и мужчин. Итак, без постоянного, приносящего удовлетворение секса с тобой я буду несчастным, раздражительным и… и… плаксивым.
Представить Филиппа проливающим слезы было просто непостижимо. Эми задумалась, не зная, что ему ответить, пока не услышала вкрадчивый вопрос:
— На этот раз какие темные планы вынашивает твоя хорошенькая головка?
— Никаких! — вспыхнула она и смущенно опустила глаза, обнаружив, что уже не может говорить, — его губы надолго задержали ее дыхание.
— Да, если бы не обед, — вздохнул Филипп и выпустил жену из объятий.
Действительно, они услышали, как Мери отворила дверь столовой и пригласила к столу. Муж изогнул черную бровь и насмешливо взглянул на Эми, которая смущенно поправляла прическу.
После обеда Филипп завел разговор о медовом месяце. Супруги расположились в библиотеке перед камином, слушая, как дождь барабанит по оконному стеклу. Для такой погоды эта комната была самым подходящим местом в доме. Они сидели рядом на кушетке.
— Знаешь, дорогая, — начал Филипп, — когда продадим все пустоши, не будем откладывать путешествия. Куда бы ты хотела поехать?
Эми мечтательно вскинула руки.
— О! Как были бы хороши Сейшельские острова! Вот где можно ходить в купальнике целый день, даже если дождь идет — там он теплый. Или поехала бы на Таити. Тоже прекрасный уголок, а, Филипп? — Эми говорила так, словно рекламировала круизы туристических фирм.
— У тебя неплохо получается, но если серьезно?
Она не стала лукавить.
— Оставаться ближе к дому? По-моему, этот вариант для такой деловой женщины, как я, не подходит.
Филипп рассмеялся и обнял жену за плечи.
— Мысль о том, что круглые сутки я смогу видеть тебя в бикини на Таити или на Сейшельских островах, очень заманчива. Остается только спросить: ты действительно хочешь поехать туда, или только дразнишь меня?
Какое-то время она размышляла, пока совсем неожиданно на ее глазах не блеснули слезы.
— Что случилось? — спросил Филипп, нахмурившись.
— Не знаю. Я просто в замешательстве! Думала, что дразнить тебя — это значит откровенничать, и… и… — Она не смогла больше ничего добавить.
— Эми, — супруг погладил ее по голове, как девочку, — это реакция, все было так неожиданно для тебя.
— Реакция? — встрепенулась Эми, но тут приоткрылась дверь и показалась голова Боба.
— Мама ищет вас обоих.
Филипп удержал жену, которая хотела вскочить.
— Узнай у мамы, можем ли мы выпить кофе здесь? Что-нибудь случилось?
Мальчишка вошел в библиотеку и сочувственным взглядом окинул Эми.
— Она больна? — наконец спросил он.
— Нет, просто немного устала, — успокоил его Филипп.
— Между вами что-то происходит? — Боб не столько задавал вопрос, сколько утверждал, с детской непосредственностью и совсем недетской мудростью, которая так была ему свойственна в общении со взрослыми.
— Как видишь, да. Тебя что-то смущает? — Филипп ждал ответа.
Боб пожал плечами.
— Я не очень разбираюсь в таких вещах. У моей мамы ведь нет мужа.
— Но, миленький, это может измениться в любой момент, и, если у нее появится муж, я дам тебе совет: самое лучшее, что может быть, — не обращать на них внимания и предоставить самим себе.
Несколько секунд ушло у мальчика на размышление, потом он сказал:
— Хорошо, пусть будет так. Но я пришел не за этим. Мама звала выпить кофе и не дозвалась. Отправила меня на поиски.
— Ты хороший парень. Боб, — заметил Филипп, пытаясь сохранить серьезный тон. — Думаю, ты далеко пойдешь.
— Я тоже так думаю и поэтому изменил свое решение: теперь я не хочу быть фермером, думаю стать пилотом. Мама ждет вас.
Он выскользнул из комнаты и закрыл за собой дверь. Не в силах больше сдерживать себя, Эми расхохоталась. Самообладанию Филиппа тоже пришел конец.
— О господи, вот это характер! — едва выговорила она, задыхаясь от смеха.
— Да, такого я еще не видел!
Прошло несколько минут, пока они успокоились, но Эми то и дело невольно улыбалась.
— Тебе смешно, дорогая?
Она кивнула и припала щекой к груди супруга, чувствуя, как с ним тепло, надежно и уютно. Представив себе, как они пролежат всю ночь рядом, прошептала:
— Я могу, да?
— Что можешь?
— Да так, просто подумала вслух, это не имеет значения.
Он взял ее за подбородок, приподнял голову и заглянул в глаза.
— Мне интересно все, что ты думаешь.
— Хорошо, отвечу: я представила, как проведу с тобой целую ночь, сказала она, пожав плечами и покраснев. — Ты, наверное, думаешь, что я сошла с ума?
Супруг тихо рассмеялся.
Зазвонил телефон. Это была Джун — оказывается, у одной из кобылиц начались колики.
— Мне нужно лететь, Эми, — вздохнул Филипп.
— Но ведь совсем темно, идет дождь…
Он сел рядом и взял ее за руку.
— Дождь уже кончился, над Ривербендом небо ясное, к тому же в самолете есть приборы для ночного полета. Эту кобылу нужно спасать — ее можно очень выгодно продать. Ты же сама знаешь, насколько опасны колики для лошади. Так что придется лететь.
Ее руки дрогнули в его руках.
— Удачи тебе, — сказала она. — Позвони, когда прилетишь.
— Конечно же, дорогая. — Он наклонился и поцеловал жену. — Спите спокойно, миссис Старк.
— Я постараюсь.
Она лежала в постели, но еще не спала, когда телефонный звонок заставил подняться. Джун сообщала, что Филипп благополучно долетел и что им предстоит трудная ночь. Похоже, супруга можно до утра не ждать.
Эми положила трубку и задумалась.