Смертельно влюбленный - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Такая трудная задача?
— Только не для нас Фредом.
Кобурн думал, что Хонор Джиллет обрадуется возможности поговорить со свекром, но молодая женщина принялась с ним спорить:
— Стэн приедет сюда не раньше половины шестого. Вас ведь к тому моменту уже не будет, — сказала она.
Ли тоже надеялся на это. Но ему вовсе не улыбалось, чтобы старик Джиллет неожиданно появился здесь раньше времени. Он кивнул на телефон, зажатый в руке Хонор:
— Придумай что-нибудь. Пусть вообще не приезжает.
Хонор нажала кнопку быстрого набора.
— И не пытайся меня перехитрить, — предупредил Кобурн. — Поставь на громкую связь.
Хонор сделала все, как он сказал, и вскоре в трубке послышался скрипучий голос Стэна:
— Хонор? Я пытался тебе дозвониться.
— Прости, Стэн, я не могла подойти.
— Что-то случилось? — встревожено переспросил он.
— Боюсь, вечеринку придется отложить. У нас с Эм какая-то инфекция. Кишечная. Я слышала, что такая ходит по округе. Двое ребятишек в воскресной церковной школе тоже…
— Я уже еду.
Кобурн энергично затряс головой.
— Нет, Стэн, — быстро произнесла Хонор. — Ты можешь заразиться. Не дай бог, если еще и ты подце пишь эту дрянь.
— Ко мне такая зараза никогда не пристает.
— Тем более я буду ужасно себя чувствовать, если ты все же заболеешь. К тому же с нами все в порядке.
— Но я привезу вам сок, пресные крекеры…
— У меня все это есть. — Хонор не дала ему договорить. — И худшее уже позади. Эмили сейчас дремлет. Думаю, завтра уже все будет в порядке и мы сможем отпраздновать твой день рождения.
— Мне так не хочется откладывать… из-за Эмили. Ей наверняка понравится подарок.
Хонор печально улыбнулась:
— Ты не забыл, что это твой день рождения, Стэн?
Громкий шум, на фоне которого говорил с нею Стэн, превратился в настоящий грохот.
— Что там у тебя происходит? — спросила Хонор. — Ты сейчас где?
— Выхожу со склада Royal. Если ты приболела, то, возможно, не слышала о том, что случилось вчера вечером, — впрочем, вдаваться в подробности Стэн не собирался. — Фред возглавляет операцию. Дорал только что сообщил мне подробности.
Посмотрев на Кобурна, Хонор произнесла:
— Этот человек… судя по тому, что о нем говорят… он очень опасен.
— Теперь наступило его время бояться. Несмотря на выходные, его ищет каждый, кто носит полицейский значок, в пяти смежных округах. Скоро гнусного убийцу поймают, и ему очень повезет, если его не вздернут на ближайшем дереве. Все участники погони мечтают отомстить за Сэма Марсета.
— Какие-нибудь свежие новости есть?
— У пожилой леди вчера украли лодку. Сейчас проверяют, где она может быть. И ФБР уже подключилось.
Хонор что-то невнятно пробормотала, и это можно было истолковать как угодно. Стэн Джиллет, вероятно, просто решил, что его невестка устала.
— Пойди отдохни, пока есть возможность, — посоветовал он. — Позвоню попозже узнать, как вы с Эм. Но если тебе что-то понадобится…
— Я позвоню. Обещаю.
Они распрощались, и Стэн Джиллет положил трубку. Кобурн протянул руку, и Хонор с неохотой отдала ему телефон. Между тем Кобурн использовал свой сотовый, вновь и вновь пытаясь дозвониться по номеру, на котором ему все время отвечал автоответчик.
— Что сейчас за праздник? — спросил он Хонор.
— Вчера было четвертое июля, — ответила она. — И, поскольку выпало на воскресенье…
— Так сегодня национальный праздник? Черт побери! Об этом я не подумал.
Положив в карман оба телефона, Ли окинул взглядом коробки, которые намеревался распотрошить.
— Как долго спит твоя дочь?
— Около часа. Иногда чуть дольше.
— Хорошо. Тогда пошли в спальню.
Кобурн взял ее за локоть, но Хонор вырвалась.
— Зачем? Я думала, вы хотите просмотреть наши скромные пожитки.
— Я их просмотрю. После.
Кровь отхлынула от лица Хонор.
— После? — испуганно переспросила она.
— После, — кивнул Кобурн.
Он потащил Хонор в сторону спальни. Женщина слышала в ушах оглушительный стук собственного сердца. Войдя в комнату, она затравленно огляделась в поисках чего-то, что могло бы послужить оружием.
— Садись на кровать! — приказал Кобурн.
Ей так и не удалось обнаружить ничего, что она могла бы обрушить на голову мерзавца, прежде чем он успеет выстрелить. И все же она не собиралась подчиняться. Повернувшись к Кобурну лицом, Хонор дерзко спросила:
— А это еще зачем?
Ли медленно вынул из-за пояса пистолет. Он не стал наводить его на Хонор, но даже так, опустив оружие и постукивая им по бедру, он выглядел достаточно угрожающе.
— Сядь на край кровати!
Хонор выполнила его приказ, но на лице ее было ясно написано все, что она думает по этому поводу.
Кобурн попятился из спальни в коридор. Не сводя глаз с Хонор, он ногой втолкнул в спальню открытую коробку с одеждой и толкал ее до тех пор, пока она не оказалась в пределах досягаемости Хонор.
— Выбери там одежду, которая мне подойдет, — велел он. — Мне-то все равно, что напялить, но возможно, что тебе нет. Не хотелось бы осквернять священные одежды.
Хонор понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что ей не грозит изнасилование, и все, что хотел этот мужчина, — переодеться. Но не просто в чистую одежду — в одежду Эдди.
Она уже было открыла рот, чтобы заявить, что пусть он сгниет в своих окровавленных лохмотьях, но подумала, что это бессмысленно, поскольку Кобурн все равно возьмет что-нибудь из коробки сам.
Встав на колени рядом с коробкой, она порылась в одежде и выбрала пару поношенных джинсов и футболку с логотипом университетского спортивного клуба. Хонор подняла то и другое, предлагая Кобурну посмотреть, подойдет ли.
— Носки? Белье?
— Я ничего такого не сохранила.
— Хорошо. Неси одежду в ванную.
— Я? В ванную? Это еще зачем?
— Я должен принять душ. Меня тошнит от собственного запаха.
Хонор посмотрела через дверь в смежную со спальней ванную и предложила:
— Оставьте дверь открытой. Вы сможете видеть меня.
— Даже не думай! — Он указал дулом пистолета в сторону ванной.
Хонор медленно встала и направилась туда. Кобурн знаком велел ей сесть на опущенную крышку унитаза, женщина повиновалась, со страхом глядя, как он закрывает дверь и запирает замок.