Труба зовет - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дэнни, где ты шляешься, черт побери?! — заверещал голос Мелани.
— Работаю, — солгал я.
— Звоню тебе, наверное, в сотый раз. Ты получил мой чек?
Я бросил взгляд на кучу невскрытой почты, которую принес собой.
— Пожалуй, да.
— Если Хай Адаме разыщет тебя, то обязательно убьет, — пригрозила она.
— Спасибо за предупреждение.
— Вчера вечером приходил капитан Шелл и задал мне миллион вопросов. Я вовсе не уверена, что он поверил нашему рассказу о том, что случилось в загородном доме, Дэнни.
— Шелл никому никогда не верит. По его мнению, на допросах все врут, так как считают, что он все равно не верит их россказням.
— Ты так думаешь? — переспросила Мелани с сомнением в голосе.
— Я пишу книгу об этом. По мнению психологов, каждый человек является тем, что он о себе думает. Моя книга о полицейской психологии, хочу доказать — каждый человек является тем, что о нем думают копы. Не сомневаюсь, удастся продать пять, а может, даже шесть экземпляров моей книги.
— У меня голова разболелась от твоих дурацких шуток, — пожаловалась Мелани. — Когда мы увидимся?
— Когда наберу достаточно материала для доклада тебе. Пока у меня ничего нет.
— Мне так одиноко, давай пообедаем вместе, — предложила она.
— Почему бы тебе не пригласить Адамса?
— Я тебе все объясню, но только не по телефону, — затараторила Мелани. — Ты любишь омаров, Дэнни? Я приготовлю омаров с зеленым салатом и сделаю для тебя мой особый десерт. Вино тоже есть. Ты любишь вино, Дэнни?
— Когда мы обедаем?
— В час дня, — обрадовалась она. — Я приготовлю мартини.
— Отлично! — Я положил трубку, с трудом превозмогая головную боль.
На мой звонок в контору Грея ответил женский голос. Когда я попросил позвать к телефону миссис Таунсенд, голос ответил, что она больна. Пришлось снова положить телефонную трубку. Если кто-то похитил Элеонору из мотеля, значит, у него была на это причина, а если причина во мне, то они свяжутся со мной. Не бог весть какая логика, но на большее я был не способен.
Дверь коттеджа на Парадиз-Бич распахнулась, едва я успел выключить мотор. Мелани весело бросилась мне навстречу. На ней была черная хлопчатобумажная блузка и белые шелковые шорты, плотно облегающие бедра. Под блузкой все беспорядочно колыхалось. Едва я вышел из машины, как она повисла на мне, прильнув упругой грудью к моему мужественному торсу, и завопила:
— Дэнни! Как я рада тебя видеть!
— Я провел шесть месяцев в морозном белом безмолвии, но на Северном полюсе всегда так.
— Что ты сказал?
— Мы не виделись всего тридцать шесть часов. Не пойму, почему ты так соскучилась?
— Я так тосковала по тебе, что проплакала полночи, пока не уснула, — сообщила она. — Мне было так одиноко без тебя. — Мелани слегка отодвинулась от меня. — У тебя появилась другая женщина?
— Не болтай глупостей!
— Все ясно. Я тебя больше не интересую. Чувствуя, как возвращается головная боль, я прошел мимо нее в гостиную. Шейкер стоял на стойке бара, я налил из него щедрую порцию мартини и осторожно попробовал.
Захлопнув за собой дверь, Мелани сердито уставилась на меня, уперев руки в бока.
— Кто она? — спросила грозным тоном.
— Итальянская графиня. Мы провели ночь на ее вилле, на острове Капри. Но из-за этих долгих перелетов я страшно устал.
Мелани ехидно улыбнулась:
— Ну ладно, Дэнни. Может, у тебя и нет никакой другой женщины, а я болтаю глупости. Между прочим, терпеть не могу секс по утрам, а тебя, видимо, не интересует секс в обеденное время, не так ли?
— Все верно, — подтвердил я.
— Так где же ты провел последние сутки?
— За пределами Санта-Байи. После моих стычек с Сарой Ригби и Бобо Шенксом я еще и ухитрился подраться с Адамсом. Поэтому решил на время скрыться из города, чтобы все немного остыли.
— У тебя была стычка с Сарой и Бобом? — Ее глаза заблестели от любопытства. — Как это случилось?
Я рассказал. Ей понравилось, что я избил Шенкса, но истинное удовольствие доставило мое сообщение о схватке с Сарой. Ее фиалковые глаза просто сияли.
— О, Дэнни! Как жаль, что меня там не было!
— Так вот, пока я храбро сражался с этой парочкой, ты проводила время в постели с Адамсом, — укорил я ее. Она подошла к бару и наполнила бокал.
— Как тебе объяснить? Ему так трудно отказать...
— Неужели он изнасиловал тебя? Такую маленькую, беззащитную овечку? — усмехнулся я, разглядывая все шесть футов ее пропорционально сложенного тела.
— Конечно нет! — раздраженно вспыхнула она. — Не в этом дело. Просто я была в плохом настроении и очень расстроена после того, что случилось предыдущей ночью. Мне не хотелось с ним ссориться, вот и все. И кто ты такой, чтобы критиковать меня?
— Это же было не в первый раз?
— Нет. Но это тебя совершенно не касается.
— Адаме твой любовник?
Мелани отрицательно замотала головой:
— У нас это было пару раз, пока я была замужем, вот и все. Ничего особенного. Адаме успел трахнуть всех женщин в городе, которые ему нравятся. Их мужья стараются этого не замечать, потому что они или боятся физической расправы, или не хотят потерять с ним деловых контактов.
— В какой из этих двух категорий находился Бродерик?
— Бродерик ничего не знал, и давай сменим тему, Дэнни. Я устала от глупой болтовни!
— Где я могу встретиться с Адамсом?
— Смотри, как бы он сам не нашел тебя!
— Где я могу его увидеть?
— У него офис в городе. Фирма называется “Адаме констракшн”. Ее телефон можно найти в справочнике.
— А чем занимается Бобо Шенкс? — поинтересовался я.
— Ничем особенным. Просто богатый человек и, кажется, живет на проценты от вложенного капитала.
— У него есть какое-нибудь хобби?
— Хобби? — Она пожала плечами. — Не знаю. Может быть, Сара, но вряд ли. Она никогда не увлекалась мужчинами, по крайней мере пока Бродерик был жив.
— До меня дошли слухи, что он увлекается оргиями, — заявил я без всякого нажима.
— Ты шутишь!
— Служанка в его доме была так жестоко избита, что пришлось вызывать “Скорую помощь” посреди ночи, — сообщил я. — А однажды Шенкс чуть не убил человека в баре, но он оказался всего лишь неприметным туристом. Кроме того, в его доме появляются женщины, которых привозят издалека, специально для оргий, а потом, утром, отсылают назад.