Колесо судьбы - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она любила размышлять под стук колес, и ей стало жаль, когдапоезд остановился в Йолане. Колледж «Грин-Хиллз» находился в двух милях отстанции. За ней прислали старенький, громыхающий фургончик с седовласымстариком негром в качестве водителя. Он приветствовал ее широкой белозубойулыбкой, но Тана отнеслась к нему настороженно.
— Вы, наверное, долго ехали, мисс? — спросил он,помогая ей укладывать в кузов сумки.
— Тринадцать часов, — ответила Тана.
Всю короткую дорогу до колледжа она хранила молчание,готовая выскочить из кабины и закричать, лишь только он попытается остановитьмашину. Водитель уловил ее настроение и не продолжал попыток завязать дружескийразговор, начав вместо этого насвистывать какую-то мелодию, а потом запелнезнакомые Тане песни далекого Юга.
Когда они прибыли на место, она приветливо ему улыбнулась:
— Спасибо за поездку.
— Пожалуйста, мисс, в любое время готов услужить — вытолько зайдите в офис и спросите Сэма. Я отвезу вас, куда вы захотите, и всевам покажу. — Он весело засмеялся и добавил с характерным южным акцентом:
— Правда, здесь не так уж много мест, которые стоитсмотреть.
С самого момента приезда Тана не переставала любоватьсяздешней природой: высокие, величавые деревья, яркие клумбы, свежая, зеленаятрава, а теплый, настоянный на аромате цветов воздух будто застыл внеподвижности. Хотелось идти и идти, не останавливаясь, по этой траве, дышатьэтим воздухом. А впервые увидев сам колледж, она замерла на месте со счастливойулыбкой на лице: именно таким он рисовался ее воображению. Прошлой зимой онасобиралась приехать сюда, чтобы ознакомиться со всем лично, но не смогла — нехватило времени. Пришлось ограничиться беседой с представителем колледжа,объезжавшим города Севера, и рекламным буклетом. В академическом отношении этобыло одно из лучших учебных заведений страны, но Тана этим не довольствовалась:ее привлекали окружавшие его легенды и закрепившаяся за ним репутация хорошопоставленного колледжа старого толка. Даже аура старомодности не отталкивала, аскорее притягивала Тану. И теперь, глядя на симпатичные, прекрасносохранившиеся старинные здания с высокими колоннами и красивыми балкончиками,выходящими на небольшое озеро, девушка испытывала такое чувство, что наконец-тоона дома.
Тана отметилась в приемной, заполнила какие-то формы,вписала свое имя в длинный список абитуриенток, выяснила, где будет жить, инедолгое время спустя Сэм погрузил ее вещи на видавшую виды двухколеснуютележку. Тане показалось, что она совершает путешествие в прошлое, и впервые запоследние месяцы ей стало легко и покойно. Здесь не будет Джин и, значит, непридется постоянно объяснять, что у тебя на душе: здесь она не будет слышатьненавистные имена Дарнингов, не будет видеть отражающиеся на лице матери тайныестрадания, вызванные мыслями об Артуре, не будет слышать упоминаний о Билли; ейбыло невыносимо тяжело даже находиться с ними в одном городе; в первые месяцыпосле изнасилования она хотела лишь одного бежать, скрыться от людей.Потребовалось немалое мужество, чтобы заставить себя поехать в летний лагерь;каждый проведенный там день мог быть приравнен к выигранной битве. Танавздрагивала всякий раз, когда кто-то из мужчин или даже подростков подходил кней слишком близко. Здесь по крайней мере исключается этот страх: колледжженский, и ей не придется ходить на вечера танцев, на совместные экскурсии, нафутбольные матчи. Общественная жизнь колледжа привлекала ее, когда она подаваласюда документы, но не теперь. В последние три месяца ее не влечет абсолютноничто, и все же… все же… здесь даже воздух имеет какой-то особый, нежный запах.Шагая рядом с тележкой, она взглянула Сэму в лицо и улыбнулась. Он широкоулыбнулся в ответ.
— Далеконько вы заехали, мисс, — проговорил старыйнегр. В глазах у него плясали веселые чертенята, кучерявые белые волосыказались мягкими и пышными, точно хлопок.
— Да, далековато. Зато как здесь красиво!
Она посмотрела на озеро, потом оглянулась на белые здания,веером раскинувшиеся позади нее; впереди каждого из них стояло здание поменьше.Это напоминало богатое поместье, каковым оно и было когда-то. Зданиясодержались в идеальном порядке. Тана почти пожалела, что ее мать не видиттакой красоты. «Надо будет привезти ее сюда», — мельком подумала она.
— А знаете, мисс, раньше здесь жили плантаторы, —Сэм рассказывал это сотням девушек, приезжающих сюда каждый год. — И мойдед был здесь рабом, — добавлял он не без хвастливой гордости: емунравилось видеть их распахнутые от удивления глаза. Они были такие юные и почтитакие же симпатичные, как его собственная дочь, если не считать того, что онатеперь взрослая женщина и сама имеет детей. Эти девушки тоже выйдут замуж инарожают ребятишек. Сэм знал, что каждый год, по весне, они возвращаются сюда сразных концов страны, чтобы совершить свадебный обряд в красивой церкви,расположенной на территории колледжа; после каждой выпускной церемонии такихпар набирается не меньше дюжины. Он взглянул на Тану, шагающую сбоку от него, изагадал, сколько времени продержится эта новенькая. Она была одной из самыхкрасивых когда-либо виденных им студенток: длинные стройные ноги, копнабелокурых волос и немыслимо зеленые глаза. А какое лицо!.. Если бы Сэм знал еепоближе, он бы не упустил случая пошутить с ней: дескать, ее можно принять закинозвезду из Голливуда. Однако его спутница была менее общительной, чембольшинство других девушек. Сэм успел заметить, что она необычайнозастенчива. — Вы бывали здесь раньше, мисс?
Отрицательно мотнув головой, Тана посмотрела на здание, близкоторого остановилась тележка.
— Это и есть «Дом Жасмина», один из самых красивыхнаших домов. Сегодня я проводил сюда уже пятерых твоих подруг, а всего васздесь будет жить около двадцати пяти. За вами будет присматривать домоваянаставница, — тут он расплылся в лукавой улыбке, — хотя я не думаю,чтобы кто-нибудь из вас нуждался в этом. — Он рассмеялся раскатистым,мелодичным смехом, и Тана невольно улыбнулась, помогая ему выгружать своисумки.
Она вошла следом за ним вовнутрь и оказалась в красивоубранной гостиной. Мебель была почти вся старинная: либо английская, либо встиле первых американских поселенцев; нарядная обивка диванов и кресел радовалаглаз; на письменном столе и на маленьких столиках по углам красовались вхрустальных вазах роскошные букеты цветов. В гостиной чувствовалась домашняяатмосфера и в то же время ощущался некий аристократический налет на всем: всебыло так презентабельно и чинно, что, казалось, сюда можно входить не иначе какв шляпе и белых перчатках. Тана невольно взглянула на свою помятую клетчатую юбку,на запыленные мокасины и гольфы. Навстречу ей шла через комнату Женщина встрогом сером костюме, с седыми буклями и голубыми глазами, окруженными сетьюлучистых морщинок. Это была их наставница Джулия Джонс, занимающая этудолжность свыше двадцати лет. Единственным ее украшением была нитка жемчуга,видневшаяся из-под жакета. Тана решила, что она напоминает ей чью-то тетю.