Повторить мгновения счастья - Кэтрин Гарбера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прикусил ее сосок, и она, положив руки ему на плечи, снова потерлась о него. Тогда он просунул руку между ее бедер и раздвинул нежную складку. Простонав его имя, Эмберли вцепилась пальцами в его волосы, наклонила назад его голову и, продолжая двигать бедрами, накрыла его губы своими. Когда ее язык проник ему в рот и столкнулся с его языком, он принялся медленно вводить палец внутрь ее, а свободную руку запустил в ее густые шелковистые волосы.
Из ее горла вырвался хриплый стон, от которого кровь закипела в его жилах, и он почувствовал, как ее мышцы смыкаются вокруг его пальца. Тогда он добавил еще один палец, и она, схватившись за его плечи, закачалась на нем, словно он был одним из жеребцов, с которыми она так мастерски управлялась. Большим пальцем он поглаживал влажные лепестки у входа в ее лоно.
Наконец она запрокинула голову, громко прокричала его имя, задрожала и рухнула ему на грудь.
Ему казалось, что он вот-вот взорвется от желания, которое поработило все его существо. Он хотел овладеть ею, но что-то не позволяло ему удовлетворить свое либидо. Одно дело было доставлять удовольствие Эмберли, совсем другое – получать его самому. К этому он пока не был готов.
Она заерзала на нем, и он вытащил из нее пальцы. Он испытывал соблазн поднести их к губам и облизать, чтобы узнать ее вкус, но он не сделал этого. Она продолжала двигаться, и в какой-то момент головка его набухшей плоти оказалась у входа в ее заветное местечко.
Прежде чем он успел сообразить, что делает, Уилл напряг ягодицы и вошел в нее.
Это было божественно. Ее тело охотно принимало его, словно было создано специально для него.
Только когда она задвигалась под ним, побуждая его проникнуть глубже, он понял, что делает.
Он занимается сексом с Эмберли на переднем сиденье автомобиля.
Эмберли…
Он дал себе слово, что не причинит ей боль. Он знал, что если позволит себе продолжить…
Нет, он не может этого сделать. Он не может овладеть Эмберли, а потом лежать рядом с ней, наслаждаясь ее близостью. Взять ее на сиденье автомобиля было бы неправильно. Их первый раз должен быть особенным.
Ее внутренние мышцы продолжали смыкаться и размыкаться, и он понял, что должен остановиться немедленно, иначе потом будет уже поздно. Собрав воедино остатки самообладания, он осторожно ее приподнял, прервав контакт. Повернув ее лицом к окну, он быстро поправил трусы и брюки.
Он был так возбужден, что ему было бы достаточно двух-трех рывков, чтобы достигнуть экстаза, но он не пошел на поводу у своего либидо. Такая женщина, как Эмберли, заслуживает большего, нежели быстрый секс на автомобильном сиденье.
Теперь, когда здравый смысл частично вернулся к нему, он вдруг понял, что решился на близость с Эмберли потому, что они находились не в спальне.
Как будто спальня была предназначена только для…
Люси.
– Что происходит? – спросила Эмберли.
Уилл не мог ей ответить, потому что сейчас он был способен лишь извергнуть поток брани.
– Уилл? Не думай ни о чем. Все в порядке.
– Нет, не в порядке.
Она взяла в ладони его лицо и заставила его посмотреть на нее. Затем наклонилась и так нежно его поцеловала, что он почувствовал себя виноватым перед ней.
– Я у тебя первая… после Люси?
Он кивнул:
– Дело не в том, что я не…
– Тебе не нужно ничего мне объяснять, – ответила она. – Я прямо сейчас пойду домой.
Он хотел ее остановить, но не мог, поскольку не был готов заняться любовью с женщиной, которая не была его женой. То, что Люси умерла, а Эмберли сидела полуголая у него на коленях, не имело значения. Он не был готов заняться с ней любовью, поэтому позволит ей сейчас уйти.
– Прости, – сказал он.
– Не нужно извиняться. Мы друзья.
– Друзья не делают того, что мы делали сейчас.
– Иногда делают, – ответил Эмберли. – Спокойной ночи, Уилл.
Открыв дверцу, она выбралась из машины и подняла корсаж платья. Уилл взял ее руку и прикоснулся к ней губами. Он жалел о том, что не может подобрать подходящих слов, чтобы сказать ей, как много для него значит этот вечер. Сказать, как она изменила его отношение к жизни и к самому себе, но он мог только смотреть на нее. Высвободив свою руку, она провела кончиками пальцев по ее губам и направилась к дому.
Уилл тупо смотрел ей вслед, зная, что должен был пойти за ней. Но он не сделал этого, а просидел на месте до тех пор, пока она не скрылась в доме. Тогда он вышел из машины, обогнул капот и сел за руль. Его дыхание было учащенным, словно он только что пробежал кросс. Положив руки на руль, он опустил на них голову.
В его душе шла борьба. Совесть говорила, что ему следует вернуться домой, лечь в постель и всю ночь ворочаться без сна, потому что он заслуживает страданий.
Он продолжает жить дальше, тогда как Люси не может.
Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, но почувствовал аромат духов Эмберли и снова ее захотел. Зов плоти побуждал его пойти к ней в дом и закончить начатое, но он не мог этого сделать. Это было бы несправедливо по отношению к Эмберли.
После смерти Люси он сегодня впервые пытался заняться сексом.
Психотерапевт сказал ему, что ему будет сложно делать что-то впервые после ее смерти, но это будут важные этапы построения новой жизни. Что дальше он сможет это делать, не испытывая угрызений совести.
Он уже почти разрешил себе начать новую жизнь, но пока не был к этому готов. Что, если он никогда не будет готов? Что, если к тому моменту, когда он будет готов, он уже не будет нужен Эмберли?
Она та женщина, с которой ему суждено провести остаток жизни? Когда Уилл держал Эмберли в объятиях, он чувствовал, что она для него важна. Ему хотелось получить больше, нежели то, что взял сегодня. Он просто не знал, какого знака он ждет.
Люси не скажет ему, может ли он двигаться дальше. Уилл знал, что это решение ему придется принимать в одиночку. Что он сам должен понять, когда настанет время сделать выбор между прошлым и будущим.
Оно уже настало? Или, может, дело не в сроке, а в человеке? Ему уже давно не было так хорошо, как этим вечером с Эмберли.
Наконец Уилл успокоился и поехал в свой коттедж. Вылезая из машины, он заметил на сиденье трусики Эмберли. Засунув их в карман, он пошел в дом.
Эрин оставила свет в коридоре включенным, и он направился в комнату Фэй. При виде спящей малышки, похожей на ангелочка, у него защемило сердце, и он подумал, что она заслуживает иметь такого отца, который будет принимать активное участие в ее жизни, а не который целыми днями сидит в своем кабинете, погруженный в виртуальный мир, потому что боится жить в реальном.
Он мог лишь надеяться на то, что Эмберли была абсолютно серьезна, когда дала ему понять, что простила его за то, что он не довел их близость до конца.