Страна сказок. Сборник классических сказок - Крис Колфер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут кусочки кожи вдруг стали перемещаться по столу сами собой, будто невидимые руки принялись тачать ботинки.
– Это дух! – прошептал башмачник жене.
– Вовсе не дух, а эльфы! – ответила ему жена. – Глаза тебя подводят, возьми мои очки да посмотри сам!
Жена дала башмачнику очки, и он увидел на столе двух эльфов. Они были так малы, что с порога их было и не разглядеть. Совсем голышом эльфы мастерили башмаки, и каждый всем своим телом заменял в работе человечью руку.
– Бедняжки, – сказала жена башмачника. – Им, должно быть, очень холодно! Завтра свяжу им обоим одёжки в благодарность.
На следующий день восемь пар новых башмаков продались даже быстрее, чем предыдущие. Башмачник понял, что волноваться о бедности ему придётся ещё очень не скоро.
Тем вечером вместо раскройки жена башмачника оставила эльфам на столе две крохотные шапочки, два шарфика, две пары штанов, носков и два свитера, которые она связала за день. Башмачник даже смастерил для них по паре крохотных башмачков.
Вместе с женой старик спрятался за дверью и стал дожидаться эльфов, но глазам своим не поверил, когда те и впрямь появились. Вот только надевать одежду эльфы не стали, наоборот, принялись ходить вокруг неё на цыпочках, будто в страхе.
– Берите же, – сказала жена башмачника. – Мы сделали всё это для вас. Мы очень благодарны вам за помощь.
Эльфы перепугались, обнаружив, что башмачник с женой их заметили.
– Выходит, это подарок для нас? – спросил первый эльф.
– Конечно, – ответила жена башмачника. – Больше такая одёжка никому впору не придётся.
– Но подарить эльфу одежду значит подарить ему свободу, – сказал второй эльф. – Нам больше никогда не придётся мастерить для вас башмаки.
Башмачник с женой и не подозревали, что простой подарок будет значить так много. Но они не засомневались ни на мгновение, потому что отплатить эльфам добротой было правильно.
– Вы уже достаточно нам помогли, – сказал башмачник. – Мы с радостью подарим вам свободу.
Эльфы запищали от радости. Они всю жизнь служили людям и не верили, что однажды рабству придёт конец.
– Но почему вы вообще стали мне помогать? – спросил башмачник эльфов.
– Мы раньше принадлежали другому селянину, которому ты много лет назад помог встать на ноги, – ответил первый эльф. – Перед смертью он велел нам позаботиться о тебе.
– Подумать только, – сказала жена. – Добро и впрямь возвращается добром, пусть даже и не сразу.
Эльфы нарядились в свою новую тёплую одежду и покинули мастерскую. Башмачник с женой больше никогда их не видели.
Годы спустя старому башмачнику снова пришлось тяжело. Денег не осталось, и он боялся, что их с женой выгонят на улицу.
Руки у него болели как и прежде, и всё же башмачник раскроил последнюю кожу, чтобы сделать пару башмаков. Но к вечеру так устал, что лёг спать пораньше.
А когда он проснулся следующим утром, то обнаружил на столе готовенькие безупречно сбитые башмаки. Эльфы были свободны, но так благодарны башмачнику за доброту, что вернулись и снова пришли на помощь, когда были ему нужны.
Эльфы радовались обретённой свободе, а башмачник с женой благодаря им жили долго и счастливо.
Конец
Жил-был на свете зажиточный купец, и был у него собственный торговый дом. Бог одарил его успехом, но не деловым чутьём – за годы он совершил немало неразумных вложений и в конце концов пожалел об этом.
Жил купец в роскошном особняке с тремя дочерьми. Старшая и средняя привыкли к роскоши, стали избалованы, высокомерны, и водиться с ними никому было не в радость. У сестёр было всё, чего только можно пожелать, но они то и дело жаловались на судьбу.
У младшей же дочери, напротив, сострадания и простоты хватало за всех троих. Она была любимицей отца и настоящей красавицей, за что сёстры её сильно невзлюбили. Звали её Белль, потому что имя это означало «красавица», а она была прекрасна и душой и телом.
Увы, однажды ночью разразилась страшная буря, и три купеческих корабля сгинули в пучине. Потери были так велики, что купец враз стал бедняком. Его семья лишилась всего своего состояния и вынуждена была продать особняк и переехать в маленький фермерский дом за городом.
Старшие сёстры так опечалились, лишившись роскошного дома, что заперлись у себя в спальне и горько плакали день и ночь. Белль с отцом пришлось управляться с фермой самим, чтобы было чем прокормиться.
Впрочем, Белль только рада была трудиться на ферме вдали от сварливых сестёр – так она могла больше времени проводить на свежем воздухе с домашней живностью.
И вот однажды до фермы дошли радостные вести: один из кораблей купца, как оказалось, всё же уцелел и добрался до гавани. Вместе с дочерьми купец отпраздновал известие, уверенный, что бедности настал конец.
Затем он собрался в путь за кораблём и перед отъездом спросил дочерей, не привезти ли им что-нибудь в подарок.
– Хочу бриллиантовое колье! – сказала старшая сестра.
– А мне жемчужные серьги! – сказала средняя.
Белль не хотела попусту утруждать отца и попросила:
– Привези мне, пожалуйста, самую красивую розу, какую сможешь найти.
Сёстры посмеялись над такой просьбой, но отца тронула скромность Белль.
Купец отправился в дорогу. Через несколько дней он прибыл в порт, но обнаружил, что проделал такой долгий путь напрасно. Весь груз с корабля забрали в уплату многочисленных долгов, которые купец успел набрать за прошедшие годы. Он остался бедняком, как и был.
Делать было нечего, и купец снарядился в обратный путь, гадая, как сообщить печальные вести дочерям. Он был так огорчён, что совсем не следил за дорогой, заплутал в лесу и случайно пересёк границу давно забытого королевства.
Началась гроза, и купец стал искать, где бы переночевать. Но на много миль вокруг не нашлось ни единой деревни.
В конце концов он обнаружил огромный замок, скрытый от глаз в самой чаще. Торговец и не подозревал о нём, но очень обрадовался, потому что гроза бушевала всё яростнее. Поначалу купец встревожился, что замок может быть заброшен, но затем заметил, что из трубы на крыше клубится дым.