Нельская башня - Александр Дюма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
РАУЛЬ. А вы?
ГОТЬЕ. Я остаюсь.
РАУЛЬ. На тот случай, если мы не увидимся до вашего отъезда, счастливого пути, сир Готье.
ГОТЬЕ. Храни вас бог!
Придворные уходят.
(Один.) Уехать! Уехать, покинуть Париж!.. Это ли было мне обещано? Но кто скажет, на каком свете я нахожусь вот уже несколько дней? Обман, везде обман. Все, что кажется явью, ускользает от меня, стоит мне притронуться к нему! Вокруг одни призраки!
Сцена 6-я.
Готье, Маргарита.
МАРГАРИТА (выходя из глубины сцены). Готье!
ГОТЬЕ. Ах, наконец вы пришли, ваше величество!
МАРГАРИТА. Тише!
ГОТЬЕ. Я достаточно долго молчал. Теперь я должен высказать, хотя бы каждое слово стоило мне года жизни… Вы потешаетесь надо мной, Маргарита! Дать слово и тотчас же взять его назад!.. Разве я игрушка, которой забавляются? Ребенок, над которым смеются? Вчера вы клялись, что ничто не разлучить нас, а сегодня… Сегодня меня отсылают подальше от Парижа, бог знает в какое графство!
МАРГАРИТА. Вы получили приказ короля?
ГОТЬЕ (указывает на клочки пергамента, валяющиеся на полу). Вот он.
МАРГАРИТА. Успокойтесь.
ГОТЬЕ. И вы дали согласие на это?
МАРГАРИТА. Меня вынудили.
ГОТЬЕ. Вынудили? Кто? Кто может принуждать королеву?
МАРГАРИТА. Демон, который обладает властью надо мной.
ГОТЬЕ. Но кто же он? Скажите.
МАРГАРИТА. Сделай вид, что повинуешься. Может быть, сегодня мне удастся увидеться с тобой и все тебе объяснить.
ГОТЬЕ. И ты хочешь, чтобы я тебе поверил?
МАРГАРИТА. Ты не уедешь. Но сейчас уходи, уходи!
ГОТЬЕ. Я вернусь. Ты должна раскрыть мне эту тайну.
МАРГАРИТА. Да, да, ты вернешься. Но сюда идут, сюда идут…
ГОТЬЕ. Помни свое обещание. Прощай. (Выбегает.)
МАРГАРИТА. Успел.
Сцена 7-я.
Маргарита, Буридан (появляющийся из глубины сцены).
БУРИДАН. Прости, Маргарита, если я помешал вашему прощенью.
МАРГАРИТА. Ты плохо смотрел, Буридан.
БУРИДАН. Разве отсюда выбежал не Готье?
МАРГАРИТА. Значит, ты плохо слушал – мы не прощались.
БУРИДАН. Вот как?
МАРГАРИТА. Он не уедет.
БУРИДАН. Но король приказал ему уехать.
МАРГАРИТА. А я запрещаю.
БУРИДАН. Маргарита, ты забыла наше условие.
МАРГАРИТА. Я обещал сделать тебя министром и сдержала слово. Ты обещал оставить мне Готье, а требуешь, чтобы он уехал!
БУРИДАН. Мы уговорились: Франция для нас двоих – не для троих. Дать этому юноше власть, посвятить его в наши тайны – нет, это невозможно!
МАРГАРИТА. Но так будет.
БУРИДАН. Ты забыла, что ты в моей власти?
МАРГАРИТА. Да, была вчера, когда ты был только Буридан, узник, но сегодня, когда ты – Лионе де Бурнонвиль, первый министр.
БУРИДАН. Что это значит?
МАРГАРИТА. Погубив меня, ты погибнешь сам.
БУРИДАН. Разве это остановило бы меня вчера?
МАРГАРИТА. Сегодня остановит. Вчера ты не рисковал ничем, кроме жизни, и мог получить все. Сегодня вместе с жизнью ты потеряешь почет, сан, удачу, богатство, власть… Ты упадешь с чересчур большой высоты, пытаясь сокрушить меня. Разве я не права? Мы вместе взошли на вершину крутой и скользкой горы. Поверь, Буридан, разумнее поддерживать друг друга, чем тратить время на взаимные угрозы.
БУРИДАН. Ты так сильно любишь его?
МАРГАРИТА. Больше жизни.
БУРИДАН. Любовь в сердце Маргариты! А я-то полагал, что его можно вывернуть наизнанку и не найти в нем ни одного человеческого чувства… Ты слабее, чем я думал. Маргарита, нашу волю, на что бы мы ее ни направляли, не должны останавливать никакие препятствия. Но для этого она должна быть настолько сильной, чтобы ломать все, что ни встанет на нашем пути,– ломать без единой слезы, без единого угрызения. Мы – машины, которые управляют, а не существа, способные расчувствоваться. Горе, горе тебе, Маргарита! Я считал тебя демоном, а ты всего лишь падший ангел.
МАРГАРИТА. Слушай, любовь это или нет,– называй мою слабость как хочешь,– но я прошу, чтоб он не уезжал.
БУРИДАН (В СТОРОНУ). Их будет двое против меня одного – это слишком.
МАРГАРИТА. Что ты говоришь?
БУРИДАН (в сторону). Я погиб, если не погублю их. (Громко). Ты хочешь, чтобы он не уезжал?
МАРГАРИТА. Да, прошу тебя.
БУРИДАН. А если я к нему ревную?
МАРГАРИТА. Ревнуешь? Ты?
БУРИДАН. А если воспоминание о том, чем я был для тебя, делает для меня нестерпимой мысль, что ты любишь другого? Если то, что ты принимаешь за честолюбие, за ненависть, за месть – все это лишь любовь, которую я не смог заглушить и которая вылилась в эти чувства? Если я хотел возвыситься только для того, чтобы приблизиться к тебе, если теперь, когда мне это удались, я хочу только тебя? Если ради того, чтоб вернуть мои права на тебя, которые я имел раньше, чем он, я пожертвовал бы всем? Если в обмен на одну из тех ночей, когда в паж Лионе трепеща крался к юной Маргарите, чтобы от нее не уходить до рассвета, я вручил бы тебе те письма, которые возвысили меня? Если бы я вверил тебе все средства, приведшие меня к успеху, чтобы убедить тебя, что этот успех – не более чем средство достичь иной цели, и что если эта цель достигнута, все остальное не имеет значения? Скажи – если бы ты убедилась в моей преданности, в моей любви, ты согласилась бы, чтоб он уехал?
МАРГАРИТА. Ты говоришь всерьез, Лионе, или шутишь?
БУРИДАН. Дай мне свидание сегодня вечером – и я возвращу тебе письма. Но не такое свидание, Маргарита, как было в таверне и в тюрьме. Довольно свиданий с ненавистью и угрозами. Нет, нет, я хочу получить любовное свидание, а завтра ты сможешь погубить меня и сохранить Готье, ибо все, что дает мне власть, будет в твоих руках.
МАРГАРИТА. Но, если даже я соглашусь, я не могу принять тебя здесь, во дворце.
БУРИДАН. Разве ты не бываешь, где хочешь?
МАРГАРИТА. Где же я могу встретиться с тобой, не рискуя погубить себя?
БУРИДАН. А в Нельской башне?
МАРГАРИТА. Ты придешь туда?
БУРИДАН. Разве я уже не побывал там, хотя и не знал, что меня там ждет?
МАРГАРИТА (в сторону). Он сам лезет в ловушку. (Громко.) Слушай, Буридан, это странная слабость, но твой вид напоминал мне столько счастливых минут, твой голос пробудил столько любовных воспоминаний, которые я уже считала погребенными в глубине души…
БУРИДАН. Маргарита!..
МАРГАРИТА. Лионне!..
БУРИДАН. Значит, Готье завтра уедет?
МАРГАРИТА. Я отвечу тебе сегодня вечером. (Дает ему