Долгожданная любовь - Марша Ловелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пол покачал головой, размышляя, вероятно, над ее словами. Выражение глаз Пола было решительным, твердым, неумолимым. Его мрачные рассуждения должны были оттолкнуть Фэй, она считала, что точка зрения Пола на брак предвзятая и в корне неправильная. Но, как ни странно, ее душа наполнилась еще большим теплом по отношению к Полу. Сердце сдавила непонятная боль, Фэй хотелось утешить его, сказать что-нибудь доброе и успокаивающее.
Ему с детства пришлось познать, что такое страдания, поэтому-то он и воздвиг вокруг себя невидимую стену, которая должна была защитить его от лжи и предательства. Фэй вдруг пришло в голову, что ее консервативные костюмы тоже не что иное, как барьер, искусно возведенный ею и тщательно оберегаемый. Оказывается, у нее и Пола много общего. Фэй почувствовала, что ей недостаточно просто находиться рядом с Полом, что ей хочется узнать его поближе, изучить характер, привычки…
— Никогда бы не подумал, что ты оптимистка. И мечтательница, — произнес Пол после долгого молчания.
Фэй улыбнулась.
— Если бы меня попросили описать собственный характер, думаю, мне больше подошло бы определение «реалист».
Что бы ни говорила Фэй, Полу было совершенно очевидно, что за старательно созданным имиджем деловой независимой женщины скрывается романтическая натура.
— Женщина, с которой я познакомился вчера вечером, совершенно не похожа на типичного реалиста. — В голосе Пола появились нотки нежности.
При упоминании о вчерашнем вечере к щекам Фэй прилила кровь. Интересно, что произойдет, если она откроется Полу? Хорошо, подумала Фэй, я обнажу перед ним душу. А что дальше? Рано или поздно эта командировка закончится, мы вернемся в Сидней, и наши отношения снова войдут в рамки «босс — подчиненная». Как бы ни хотелось мне сблизиться с Полом, стабильной работой и успешно развивающейся карьерой рисковать нельзя. Да и душевное равновесие подвергать опасности не следует.
Горечь сожаления, почти отчаяние, наполнила сердце Фэй. Хватит! — сказала она себе. Пора прекратить забивать голову несбыточными мечтами. Не стоит допускать и малейшего сближения с Полом. Так будет лучше.
— Возможно, женщина, с которой ты провел вчерашний вечер, и не была похожа на реалистку, — сказала Фэй. — Но разве нельзя назвать реалистом адвоката, работающего с тобой над делом Уэстмора?
— Опять ты о работе!
По выражению глаз Пола и по досаде в его голосе Фэй поняла, что он разочарован. Однако она приняла решение и менять его не собиралась.
— Итак, что ты собираешься делать дальше? — деловито спросила Фэй. — Поговорить с Уэстмором без обиняков? Высказать ему свои подозрения?
— Думаю, что к этому вопросу стоит подойти более деликатно, — задумчиво проронил Пол. — Надо воспользоваться доступными нам источниками, чтобы выяснить как можно больше подробностей о деловых операциях и личной жизни Уэстмора. К открытому разговору можно прибегнуть только в крайнем случае. А вдруг наши подозрения беспочвенны? Если мы заподозрим Уэстмора в том, чего нет и в помине, намекнем на существование любовницы, например, это будет воспринято им как личное оскорбление. В таком случае наша фирма просто-напросто потеряет ценного клиента.
— Не хотелось бы.
— Я догадываюсь почему. Ты ведь рассматриваешь порученное нам дело как возможность проявить себя и приблизиться еще на один шаг к своей цели — стать партнером?
Фэй не ожидала от Пола подобной прямоты. Однако отпираться она не стала:
— Я верна фирме, в которой работаю, и должна действовать в ее интересах. И я действительно хочу стать партнером. — Ни безумное увлечение Полом, ни вчерашнее приключение не заставят меня отказаться от мечты, добавила она мысленно.
Пол внезапно остановился. Фэй тоже.
— Только, пожалуйста, не думай, что я стану предпринимать какие-то шаги, чтобы помешать тебе в достижении цели, — сказал он.
— Надеюсь. Знаешь, я чувствовала, что ты не способен на низость. В противном случае я никогда не осмелилась бы… Я имею в виду вчерашний вечер.
Пол нежно погладил Фэй по щеке.
— Я не пошел бы сегодня гулять по пляжу, если бы рядом не было тебя. Мне кажется, мы начинаем доверять друг другу. Более того, мы нарушили установленное в фирме правило: никаких романов с коллегами…
Последовала напряженная пауза. Слова Пола ласкали слух и бередили душу Фэй. Она наклонила голову, чтобы вновь почувствовать прикосновение к щеке его широкой нежной ладони.
— Адвокат начинает доверять женщине? Я не ослышалась? — спросила она.
Пол улыбнулся.
— Ты великолепна. Мне кажется, доверие между людьми быстрее появляется тогда, когда к этому стремятся оба.
Во взгляде Пола отражалось неподдельное восхищение, и сердце Фэй вновь учащенно заколотилось. Как же ей хотелось отдаться во власть чувств! Но, если она поддастся соблазну и позволит фантазиям воплотиться в жизнь, по окончании командировки ей придется столкнуться с серьезными трудностями. Фэй-романтик не имела ничего против и была готова на такой шаг. Фэй-реалист знала, что о мерах безопасности забывать нельзя ни при каких обстоятельствах. Сейчас нельзя забывать о том, что необходимо держаться от Пола на расстоянии, и ни в коем случае не терять контроль над собой.
Догадывается ли Фэй о том, как сильно мне хочется обнять ее, поцеловать, слиться с ней в единое целое? — думал Пол. Наверное, ей трудно будет ответить взаимностью на подобный порыв. Пол видел это по ее глазам, в которых отражались нерешительность, сомнение и даже страх. Что ж, ее колебания были вполне понятны Полу.
Еще сегодня утром, до встречи с Фэй, ему казалось, что настоящая Фэй раскрылась перед ним во время вчерашнего свидания. Теперь Пол осознал, что ошибся. Ее истинной сутью была потрясающая комбинация двух известных ему мисс Баркли. Пол с удивлением ловил себя на мысли, что заинтригован и очарован Фэй, и сексуальное влечение было далеко не единственным чувством, которое вызывала у него эта женщина. Эмоции, переполнявшие Пола, были для него внове, и, наверное, поэтому он ощущал легкую тревогу.
Пол предпочитал непродолжительные связи с женщинами. Такие отношения не предполагали глубокой привязанности, не возлагали ни на кого каких-либо обязательств и заканчивались обычно легко: без страданий и взаимных претензий. Сейчас Пол испытывал совершенно другие ощущения, он чувствовал, как в нем зарождается что-то более серьезное, чем простое сексуальное влечение.
Да, Пол мечтал о близости с Фэй. И не только физической, но и духовной. Вот бы еще раз получить приглашение на свидание! За возможность провести вечер с Фэй он многим был готов пожертвовать, но по решительному выражению ее лица понимал, что подобного предложения не последует. Ему просто необходимо предпринять ответный шаг, создать такую ситуацию, в которой Фэй тоже станет трудно сдерживать свои чувства к нему.
Если бы он сейчас поцеловал Фэй, потом было бы труднее застать ее врасплох. Поэтому Пол кивнул в сторону отеля и спросил: