Академия отпетых некромантов. Братство Падших - Мэй Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка усмехается.
— Твой злобный двойник?
— Скорее, тупой двойник, — угрюмо поддакиваю и вытираю воротничок рубашки от мелких капелек, попавших на него.
Лин на это ничего не произносит. Лишь задумчиво кивает, продолжая ковырять точно такой же суп ложкой. У меня же неожиданно возникает одна идея: яркая лампочка средь темноты загорается в моей голове!
— Раз уж еда все равно отвратная, то предлагаю отправиться в библиотеку. Мне не хватает одной книги для полного изучения…
Девушка пожимает плечами, мол: «Идем». Поэтому уже в следующую секунду мы подхватываем наши подносы, чтобы закинуть их содержимое в отсек для отходов.
Я пытаюсь вспомнить простенькие бытовые заклинания, которыми частенько пользовались родители при ведении хозяйства. На практике я их, конечно, ни разу не применяла. Да и мистер Дегран велел мне вести себя хорошо, но… Я же не буду на всю столовую рассылать открытки со своим именем, где говорится, что подобную шалость сотворила Кассандра Роуз!
Немного техники, мастерства и… Когда мы оказывается рядом с парнями, стоящими у раздачи, «блюдо дня» неожиданно для всех поднимается в воздух, а затем огромной волной нависает над ничего не подозревающим упырем.
Щелчок — и все содержимое кастрюли оказывается на нем. Парочка брызгов долетает даже до его дружков и нескольких адептов.
У меня получилось!
Вокруг воцаряется загробная тишина. Хотя, наверное, даже по ту сторону души будут куда многословнее, нежели адепты в данную секунду. А затем кто-то в конце зала начинает громко хохотать и хлопать в ладоши. Остальные, не долго думая, подтягиваются и делают тоже самое. Но…
— Хм, здесь кое-чего не хватает, — словно невзначай произношу, и все снова затихают в ожидании дальнейшего шоу.
Я тем временем беру вишенку с непонятного пирожного и, как почётный трофей, водружаю её на голову Вэйсса.
Кажется, в этот момент я слышу отчетливый скрип его зубов. А ещё чувствую, как пылает взгляд, в глубине которого начинают клубиться самые настоящие тени. Вот только… Остался последний штрих.
— Ребята, у нас новое блюдо дня! Упырь под соусом Де-Жамэль!
Вот теперь… нам пора делать ноги!
Я хватаю свою новую знакомую под руку и спешно утягиваю её за собой в сторону выхода. Мы испаряемся раньше, чем упырь успеет очухаться и понять, что только что произошло.
— Ты сумасшедшая, — не сдерживая безудержного смеха, выдаёт Сайви, когда мы мчимся в сторону библиотеки.
Там он вряд ли будет меня искать. А на занятиях у меня будет собственная охрана в виде профессоров. Думать же о том, что будет дальше — я совершенно не хочу.
— Если только временами, — с усмешкой на губах, весело бросаю я. И мы снова смеёмся в голос. Кажется, эта картина на веки вечные отпечатается в моем сознании.
Но, как бы там ни было, впереди меня ждёт много работы…
***Глава 7***
Каторга для адептов
Неделя пролетает незаметно. Если, конечно, не считать мои попытки лишний раз избегать Вэйсса. Поскольку эти действия значительно усложняют мое существование.
После того случая в столовой, Сайви подарила мне один артефакт, позволяющий переносится из одного места в другое. Правда работает он исключительно в стенах академии. Зато исправно и вполне надёжно.
Только эта маленькая уловка позволяет мне исчезать, прежде чем упырь проснётся, и прямиком оказываться в своей комнате, без страха напороться на чью-то наглую моську.
Поначалу было забавно наблюдать, как он каждый раз пытается меня поймать. Однако с лекций я убегала быстрее, нежели ужасный рёв успевал оповестить всех об окончании занятий. А в столовую ходила тогда, когда этого не делала злосчастная троица. Проще говоря — по окончанию всех пар.
Так или иначе, у меня знатно получается доводить этого парня до белого каления. Однако в последние два дня его пыл несколько поубавился. И, честно говоря, подобное поведение не сулит ничего хорошего. Ведь, если Айен Вэйсс — гуру спокойствия, граничащего с валыйскими монахами, то нет сомнений — жди беды.
Однажды таким образом он отомстил одному мальчишке, который дразнил его за розовые штанишки. Просто у тётушки Адалии (матери этого дьяволёнка) тогда был только такой клубок ниток. А она женщина довольно экономная, местами чрезмерно принципиальная. Поэтому наказала сыну ходить в том, что есть и лишний раз, как говорится, особо не выпендриваться.
Наверное, поэтому у Вэйсса такой несносный характер. Так сказать, вредность и невероятная упёртость творят чудеса! Вот только в обратную сторону — в сторону упыря!
Передёргиваю плечами, отгоняя дурацкие воспоминания прошлого. И следую в назначенное место. То бишь к мистеру Кобери для исполнения отработки.
Честно говоря, я не раз задумывалась о том, почему наше наказание вступает в силу спустя неделю. Но… Кто их знает? Может быть все это время они пытались напрячь фантазию и придумать, что можно дать провинившимся адептам?.. И не важно, что таким образом я пытаюсь успокоить своего внутреннего ребёнка, незаслуженно идущего на казнь. Причём виды пыток ещё даже толком не определены.
Все это неважно! Потому что это ничто по сравнению с тем, что я вот-вот столкнусь нос к носу с некромантской нечистью.
Большие часы, попавшиеся на глаза, отбивают полдень. И я ускоряю шаг. В бланке четко сказано явиться к этому времени. А значит мне следует поторопиться.
Я сворачиваю за угол и выхожу к узкой лестнице, ведущей наверх в северную башню. Правда тут же застаю ещё одного посетителя с мученическим выражением лица.
Мистер Вэйсс собственной персоной.
— Роуз… — завидев меня, цедит он сквозь зубы. Его глаза неожиданно вспыхивают яркими тенями, томящимися в самом сердце предгрозового шторма.
Ой-ой.
— И тебе не хворать! — хмыкнув, спешно произношу и сворачиваю на лестницу, прибавив скорости собственным ногам.
— А ну стой, адское порождение!
Это я-то — адское порождение?!
Даже прозвище «демонесса» звучало не так обидно!
— Катись в бездну! — кричу, свесившись головой вниз, глядя на него и показываю неприличный жест.
Парень что-то рычит. Поэтому я тут же юркаю обратно и бегу дальше, отсчитывая ступени.
Боги, они когда-нибудь закончатся?!
В какой-то момент дыхание становится тяжёлым. Все-таки я не гун, ловко перепрыгивающий через препятствия с различными расстановками. А потому немыслимо, как в последний момент успеваю подпрыгнуть аж на три ступени, прежде чем чьи-то загребущие лапки сумели бы схватить меня за шкирку и спустить с лестницы. Ведь здесь даже толком нет свидетелей! Ищи потом доказательства, что это не было банальной случайностью!
— Молись Богам, Роуз! Потому что если я догоню тебя, то…
Что будет «то»