Сапфирная роза - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно Спархок уловил справа от себя едва заметноедвижение. Он быстро обернулся. Небольшая группка людей собралась на галерее вста ярдах ниже ужасного прокаженного изваяния того, что, казалось, былоисторгнуто из самых глубин безумия. У одного из тех, кто стоял на галерее, былибелые волосы.
Спархок изогнулся и дал сигнал Улэфу тянуть его назад.
— Ну, что? — спросил его Келтэн.
— Считай, что это огромная большая палата в видеогромного купола, — тихо проговорил Спархок. — Идол наверху, на еедальней стороне. По кругу купола тянуться ярусами широкие галереи, ведущие внизна самую середину.
— А что это за шум? — спросил Тиниен.
— Они совершают ритуал, и видимо, это песнопение —часть его.
— Меня совсем не интересуют их религиозныеотправления, — проворчал Улэф. — Там есть солдаты?
— Нет, — покачал головой Спархок.
— Это радует. А что-нибудь еще ты там увидел?
— Да, я думаю нам понадобиться твоя помощь, Сефрения.Мартэл и остальные, кто был с ним, собрались на верхней галерее. Это примерно вста шагах направо. Надо узнать, о чем они говорят. Ведь мы достаточно близко,чтобы твои чары подействовали?
Сефрения кивнула.
— Только давайте немного отойдем от ступеней, —попросила она. — Заклинания всегда вызывают небольшое свечение, а здесьего может заметить кто-нибудь из наших врагов.
Они отступили назад по пыльной дороге, что привела их кХраму, и Сефрения взяла у Берита щит сэра Бевьера.
— Он поможет нам, — сказала Сефрения, затем быстросоткала заклинание и выпустила его. Рыцари собрались вокруг неожиданно яркоосветившегося щита, всматриваясь в туманные фигуры появившиеся на егозеркальной поверхности. Голоса, доносившиеся до них, звучали, что дребезжаниежести, но было понятно каждое сказанное слово.
— Твои заверения, что мое золото купит тебе этот трон,с которого ты бы мог вершить угодное нам, оказались лживыми, Энниас, —говорил Отт в этом булькающем гуле.
— Это опять из-за Спархока, ваше величество, —униженно оправдывался Энниас. — Он помешал нам, он превратил в ничто всенаши усилия…
— Спархок! — Отт грязно выругался и стукнулкулаком по подлокотнику своих, похожих на трон, носилок. — Егосуществование разъедает мне душу. И одно его имя вызывает во мне нестерпимуюболь. Ты был призван нами держать его подальше от Чиреллоса, Мартэл. Почему тыослушался меня и моего Бога? Почему не оправдал нашего доверия?
— Это не совсем так, ваше величество, — спокойноответил Мартэл. — Возведение Энниаса на трон было лишь уловкой, чтобыдобиться того, что мы имеем сейчас. А ведь Беллиом уже под этой самой крышей,что и мы с вами, ваше величество. План — посадить Энниаса на трон Архипрелата,чтобы он смог заставить эленийцев передать ему самоцвет — был слишком расплывчатыми неопределенным, зато мой оказался более быстрым и простым. И, кажется, мыдобились того, что хотел Азеш — Беллиом здесь.
Отт что-то проворчал себе под нос.
— Возможно, — наконец заключил он, — ноБеллиом до сих пор не передан во владение Азеша, он по-прежнему в руках этогоужасного Спархока. Ты расставил целые армии на его пути, но он с легкостьюперебил их. Наш Владыка ниспослал слуг своих, еще более страшных, чем самасмерть, чтобы убить его, а он до сих пор жив.
— Но Спархок все же обычный смертный человек, —жалобно прогнусавил Личеас. — Его удача не может длиться вечно.
Отт бросил взгляд на Личеаса, и в нем была смерть. Ариссаобвила плечи своего сына руками, всегда готовая прийти ему на помощь, но Энниаспредостерегающе покачал головой.
— Ты осквернил себя, признав своим этого бастарда,Энниас, — с презрением проговорил Отт. Затем помолчал, оглядывая стоящихподле него. — Неужели вы не понимаете? — неожиданно проревелон. — Этот Спархок — Анакха, Неисповедимый. Предназначение всех людей совершенноочевидно — они оберегают Анакха. Анакха не подвластен судьбе. Даже Богипобаиваются его. Он связан с Беллиомом узами, что лежат за пределами пониманиячеловека и Бога, и Богиня Афраэль служит ему. Но неизвестно, к чему онистремятся. И единственное наше спасение в том, Беллиом лишь вынужденно и снеохотой подчиняется ему. Если бы самоцвет с желанием и готовностью выполнялвсе его приказы, то Спархок был бы Богом.
— Но он все-таки пока не Бог, ваше величество, —улыбнулся Мартэл. — Его можно заманить в лабиринт, он никогда не броситсвоих товарищей, чтобы расправиться с нами в одиночку. Спархок — предсказуем.Вот почему Азеш призвал Энниаса и меня. Мы знаем Спархока и мы можемпредугадать его поступки.
— А ты знал, что ему повезет так, как повезло? — усмехнулсяОтт. — И известно ли тебе, что его появление здесь — угроза существованиянашему и нашего Бога?
Мартэл бросил взгляд на скачущие внизу безобразные фигуры.
— И долго еще это терпеть? — спросил он. —Нам нужно получить совет и указание Азеша, но мы не сможем привлечь еговнимание, до тех пор пока не закончиться все это.
— Ритуал — почти завершен, — сказал емуОтт. — Видите, как истощены исполняющие его? Они уже на грани смерти, искоро они умрут.
— Хорошо. Тогда мы поговорим с Владыкой. Он тоже в опасности.
— Мартэл! — резко проговорил Отт с тревогой вголосе. — Спархок выбрался из лабиринта! Он обнаружил путь, ведущий вХрам!
— Призови своих людей задержать его! — рявкнулМартэл.
— Я сделал это, но они слишком далеко от него. Ондоберется до нас гораздо раньше, чем они успеют помешать ему.
— Мы должны пробудить Азеша! — визгливо крикнулЭнниас.
— Прервать этот ритуал означает смерть, — объявилОтт.
Тогда Мартэл выпрямился и вынул из-под руки свой изысканноукрашенный шлем.
— Ну что ж, значит теперь дело за мной, — мрачнопроговорил он.
Спархок поднял голову, оторвав свой взгляд от изображения нащите. Издалека, со стороны дворца, раздавался шум от ударов стенобитного орудияпо каменной преграде.
— Этого достаточно, — сказал рыцарьСефрении. — Пора действовать. Отт призвал солдат разрушить ту стену, откоторой открывается путь вверх по ступеням и сюда в Храм.
— Надеюсь, что они не заметят Бевьера и Телэна, —вставил Келтэн.