Русская эмиграция в Китае. Критика и публицистика. На «вершинах невечернего света и неопалимой печали» - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2 Писемский Алексей Феофилактович (1821–1881) – русский писатель и драматург. 14 апреля 1860 года в зале Руадзе на Мойке, 61 состоялся спектакль «для пособия» нуждающимся литераторам.
А. Ф. Кони вспоминал: «Литературным фондом были поставлены “Ревизор” и “Женитьба”, причем Хлестакова и Кочкарева играл П. И. Вейнберг; группу “аршинников, самоварников”, являющихся с жалобой к ревизору, составляли Тургенев, Островский, Дружинин и другие, а городничего и Подколесина играл Алексей Феофилактович Писемский. Он был превосходен в обеих ролях». См.: Кони А. Ф. Воспоминания о писателях. Сост., вст. статья и комментарии Г. М. Миронова и Л. Г. Миронова. М.: Правда, 1989. С. 180.
3Цитата из статьи А. Ф. Писемского «Сочинения Н. В. Гоголя, найденные после его смерти. Похождения Чичикова, или Мертвые души. Часть вторая». См.: Писемский А. Ф. Собр. соч.: В 9 томах. М.: 1959. Т. 9. С. 527.
4 См.: Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений: В 14 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937–1952. Т. 4. С. 35.
5Цитата из книги «Мастерство Гоголя» А. Белого. В оригинале: «Гоголем по <… > Эсхилу». См.: Белый А. Мастерство Гоголя: Исследование ⁄ Предисл. Л. Каменева. – М.; Л.: Гослитиздат. 1934. С. 319.
6Генрик (Хенрик) Юхан Ибсен (1828–1906) – норвежский драматург, основатель европейской «новой драмы»; поэт и публицист; Морис Полидор Мари Бернар Метерлинк (1862–1949) – бельгийский писатель, драматург и философ.
7Религиозно-мистическими, символическими трактовками произведений Гоголя были отмечены работы: Д. Мережковский. «Гоголь и черт» (М., 1906); переиздана в 1909 году под названием «Гоголь. Творчество, жизнь и религия»; В. Я. Брюсов. «Испепеленный (К характеристике Гоголя)». Опубликована в журнале «Весы» (1909. № 4).
8Премьера спектакля «Ревизор» состоялась в декабре 1927 г. в Государственном театре им. В. Э. Мейерхольда. Постановка вызвала, с одной стороны, восторженные отзывы, а с другой – множество нареканий. См.: «Ревизор» в театре имени Вс. Мейерхольда: Сборник статей. [Переиздание 1927 года.] Спб., 2002. 151 с. («Библиотека классических трудов РИИИ»). Спектакль вызвал неоднозначные отклики и в эмигрантской среде, особенно в связи с гастролями театра Мейерхольда в Париже в мае 1930 г. См.: Купцова О. Н. Мейерхольд и пресса Русского Зарубежья (1927–1930) // Мнемозина. Документы и факты из истории отечественного театра XX века. 2014. № 5. С. 955–1122.
9См. об этом: Рудницкий К. Режиссер Мейерхольд. М., 1969; Федоров М. Л. Спектакль «Ревизор» В. Э. Мейерхольда в полемике Демьяна Бедного с представителями русского зарубежья // Грехневские чтения. Литературное произведение в системе контекстов. Выпуск. 7. Нижний-Новгород, 2017. С. 12–18.
10Имеется в виду раздел «Гоголь и Мейерхольд» пятой главы книги А. Белого «Мастерство Гоголя».
11Там же, с. 319.
12Там же, с. 314.
13Имеется в виду эмигрантская статья «Театр Мейерхольда» Ю. Л. Сазоновой (Слонимской), опубликованная в 2–3 книге «Числа» после гастроли театра Мейерхольда в Париже, во время которой был представлен спектакль «Ревизор». См.: Сазонова (Слонимская) Ю. Л. Театр Мейерхольда // Числа. Книга 2–3. Париж. 1930. С. 229–233.
14Там же, с. 230.
15Цитата из Развязки «Ревизора» Гоголя. См.: Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений. Т. 4. С. 131.
16Цитата из Развязки Ревизора. В оригинале: «Вдруг откроется перед тобою, в тебе же, такое страшилище, что от ужаса подымется волос». С. 131.
17Последняя фраза в цитации А. Амфитеатрова у Ю. Сазоновой предваряет анализ постановки «Леса» Островского и звучит так: «Ненависть и отвращение к человеку являются содержанием двух показанных в Париже постановок. Это особенно ярко чувствуется в “Лесе”». См. указ, работу. С. 231.
18Цитата из Развязки Ревизора. Гоголя. См.: Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений. Т. 4. С. 133.
19 Выражение на французском языке. Означает: «буквально», «дословно», «в буквальном смысле».
29 См.: Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений. Т. 4. С. 127–128.
21 Там же. С. 132. Из монолога «первого комического актера». В оригинале: «Ведь у меня в жилах тоже русская кровь, как и у вас. Смотрите: я плачу! Комический актер, я прежде смешил вас, теперь я плачу».
22Цитата из «Четырех писем по поводу “Мертвых душ” Н. В. Гоголя. См.: Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений. Т. 6. С. 78.
С. В. Кузнецов. В чем бессмертие гоголевского «Ревизора»?
Публикуется по изданию: Заря. Харбин, 1936, 7 июня.
1«Отрывок из письма, писанного автором вскоре первого представления “Ревизора” к одному литератору» (Адресатом письма, принявшего форму статьи, был А. С. Пушкин. См.: Гиппиус В. В. Гоголь. Воспоминания. Письма. Дневники. М.: Директ-Медиа, 2014. С. 124.
2Там же. С. 131.
Н. С. Резникова. Н. В. Гоголь.
Публикуется по изданию: Заря. Харбин, 1942, 9 марта.
1 У Гоголя: «Часто сквозь видимый миру смех льются невидимые миру слезы». См.: Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений ⁄ АН СССР. Ин-т рус. литературы (Пушкин, дом). Т. 6. Мертвые души. [Ч.] 1 ⁄ [ред. Н. Ф. Бельчиков и др.]; [текст и коммент, подгот. В. А. Жданов и Э. Е. Зайденшнур]. 1951.
2Отсылка к словам Брюсова В. Я.: «После критических работ В. Розанова и Д. Мережковского невозможно более смотреть на Гоголя, как на последовательного реалиста, в произведениях которого необыкновенно верно и точно отражена русская действительность его времени», где речь идет о работах «Гоголь и черт» (М., 1906) Д. С. Мережковского и «Два этюда о Гоголе. Приложение к книге: Легенда о великом инквизиторе» (1 изд., СПб., 1893) В.В. Розанова. См.: Брюсов В. Я. Испепеленный к характеристике Гоголя доклад, прочитанный на торжественном заседании О-ва любителей российской словесности, 27 апреля 1909 г. М.: Издательство «Скорпион», 1910. С. 15.
3Должное и сущее –