Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Доктор, который любил паровозики. Воспоминания о Николае Александровиче Бернштейне - Вера Талис

Доктор, который любил паровозики. Воспоминания о Николае Александровиче Бернштейне - Вера Талис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
Перейти на страницу:
бегло (фр.); Э. Несбит – английская писательница, книги которой Н. А. Бернштейн посылал домой.

253

Паровоз серии С – один из типов пассажирских паровозов (конструкции Сормовского завода; прозвища – «Гончая Малаховского», «Русский Прери») – первый российский пассажирский паровоз типа 1-3-1. Тип 1-3-1 – паровоз с одной бегунковой осью, тремя движущими осями в одной жесткой раме и одной поддерживающей осью (другие методы записи: американский – 2-6-2 («Прери»), французский – 131, германский – 1C1).

254

Далее в письме идет подробнейшее описание поездов, вагонов, тендеров и пр. с рисунками, частично опущенное.

255

Это вообще характерно для пассажирских вагонов стран Западной Европы, кроме Австрии и Чехословакии. – Примеч. А. С. Бернштейна.

256

Тяжелый груз (нем.).

257

Освещение с помощью газокалильной сетки, многократно усиливающей светимость газового пламени, использовавшегося тогда для освещения (так называемый ауэровский колпачок).

258

Добрый день! Добрый вечер! (нем.)

259

Приятного аппетита! (нем.)

260

Общепринятый современный тип рельса, имеющий вид длинной двутавровой балки, верхняя полка которой, суженная и утолщенная, образует головку рельса, то есть ту часть его, которая поддерживает и удерживает на пути колеса вагонов и паровозов.

261

Киоск для продажи прохладительных напитков (нем.).

262

Посадка (нем.).

263

Готово (нем.).

264

По-видимому, имеется в виду дежурный по станции.

265

При проезде по мосту и некоторое время после съезда автомобиля с моста записываются диаграммы прогибов или напряжений в несущих элементах моста. Логарифмический декремент колебаний характеризует скорость затухания колебаний, то есть уменьшения их амплитуды.

266

Главная проезжая улица Берлина в районе Шарлоттенбург-Вильмерсдорф (нем. Википедия).

267

Звуковое кино (нем.).

268

Булонский лес (фр.).

269

Дословный перевод Коли названия Дортмунда – «Дорт-Мунд» – на русский язык. – Примеч. А. С. Бернштейна.

270

Торвальдсен Бертель – датский художник, скульптор, ярчайший представитель позднего классицизма. – Примеч. А. С. Бернштейна.

271

Приведены шаржи схем путей. – Примеч. А. С. Бернштейна.

272

Пожалуйте на первую платформу! (нем.)

273

Реалистичный (нем.).

274

Die Kymocyclographische Methode der Bewegunguntersuchung (Кимоциклографическая методика исследования движений (нем.)) // Handbuch der biologischen Arbeitsmethoden / E. Abderhalden, Wien, Abt. 5, Teil 5a: 629–680 (1928).

275

Сокращенное от «Микроевропа» – туристическая компания с высококомфортными поездами и гостиницами. – Примеч. А. С. Бернштейна.

276

А. С. Пушкин в переводе на немецкий. – Примеч. А. С. Бернштейна.

277

Конец письма не сохранился. – Примеч. Т. С. Бернштейна.

278

Имеется в виду роль Мэри Пикфорд в фильме «Маленький лорд Фаунтлерой» (1922).

279

Татарская домашняя шапочка. – Примеч. А. С. Бернштейна.

280

«Мертвые души» (нем.).

281

Огнев Н. Дневник Кости Рябцева (1928).

282

Чарская Л. Лизочкино счастье (1907).

283

Персимфанс – оркестр, существовавший в Москве с 1922 по 1932 г. Отличительной чертой этого оркестра было отсутствие в нем дирижера.

284

Карманная счетная машинка. – Примеч. А. С. Бернштейна.

285

«Мышиная башня» (на острове посреди Рейна около Франкфурта).

286

Рыночная (центральная) площадь (нем.).

287

(Центральная) городская справочная контора по обслуживанию туристов (нем.).

288

Приятельница Нюты. – Примеч. А. С. Бернштейна.

289

Bernstein N. Kymozyklographion, ein neuer Apparat für Bewegungsstudium (Кимоциклограф – новый аппарат для изучения движений) // Pflügers Archiv fangewandte Physiol. Bd. 217. N. 5/6.:783–793.

290

Здесь и далее описываются открытки, приложенные к письму, далее по тексту не представленные.

291

Драматический театр (нем.).

292

Компания по изготовлению игрушек братьев Бинг (1863–1933), широко известная моделями железных дорог и паровыми машинами.

293

Пат и Паташон (нем. Pat & Patachon) – датский дуэт актеров-комиков эпохи немого кино.

294

Крытый перрон (нем.).

295

Ankunft, Abfahrt, Bahnsteig – прибытие, отправление, платформа.

296

Су – серия паровозов Коломенского завода 1925–1929 гг.

297

FD-Zug (Fernschnellzug) – скорый (курьерский) поезд дальнего следования.

298

«Митропа» – среднеевропейское акционерное общество спальных вагонов и вагонов-ресторанов.

299

Защитный вагон (нем.)

300

Маршрут «А» в Москве в 1911 г. был кольцевым и шел в основном по Бульварному кольцу («кольцу А»), замыкаясь, в частности, по Пречистенской, Кремлевской и Москворецкой набережным.

301

Untersuchung der Körperbewegung und Körperstellung im Raummittels Spiegelaufnahmen. Arbeitsphysiologie. Ztschr. Physiol. Menschen Arbeit und Sport. Bd. 3. H. 3. S. 179–206 (1930).

302

Письмо № 251.

303

См. стр. 407.

304

Автомобилестроительная компания.

305

Факсимильное издание атласа осуществилось в Германии только через 90 лет. Atlas des Ganges und Laufes des Menschen / Bernstejn N., Loosch E., Court J., Müller A. [Erfurt]: Deutsche Gesellschaft für Geschichte der Sportwissenschaft e. V., FG Sport– und Bewegungswissenschaften der Universität Erfurt, 2019.

306

Карандашом. – Примеч. Т. С. Поповой.

307

Круглосуточный вызов такси по тел. 3-4444.

308

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?