Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джастин снял фургон с тормоза, взялся за вожжи, и лошади легко понесли повозку по дороге. Вспоминая, как держался Селдит, инженер хмурился.
Работавшая в саду Шрезан — ее малыш играл рядом с матерью — помахала ему рукой, когда он проезжал. Джастин махнул в ответ, а его мысли тем временем обратились от Селдита к Рилтару. Хотелось бы знать, сколько пройдет времени, прежде чем ретивый купец подтолкнет Совет к действиям?
С чего это советник вообще к нему цепляется? Рилтар не производил впечатления человека, слишком уж радеющего о гармонии или даже просто о традиции. Связь с контрабандистами свидетельствовала о том, что куда больше высоких соображений его заботила нажива. Но как раз кошельку советника деятельность Джастина вроде бы ничем не угрожала.
За раздумьями он и не заметил, как доехал до поворота к дому. Попридержав лошадей, Джастин свернул в проулок, и фургон медленно покатил к конюшне.
Элизабет припустила навстречу из сада. Гуннар, встретив брата у конюшни, подсунул клинья под колеса. Джастин поставил фургон на тормоз и слез на землю.
— Фургон освободился, — сообщил он. — Если кому нужен, можно забрать.
— Да вроде возить сейчас нечего, — промолвила Элизабет. — Даже ранние яблоки еще не поспели.
— Ладно. Тогда я поставлю его на место, — сказал Джастин, откидывая борт и снимая корзину. — Шар готов, линзы тоже, мне осталось только прикрепить к корзине скобы. После этого мы загрузим машину и сегодня же вечером уедем.
— Я думал... Почему? — опешил Гуннар.
— Сегодня? Так скоро? — изумилась и Элизабет.
— Потому, что за мной следят. Селдит не хотел, чтобы я забирал корзину, и не особо обрадовался, даже когда я переплатил ему золотой.
— Соришь деньгами, а?
— Я решил, что это будет неплохим вложением, если поможет мне забрать корзину и убраться.
— Твои емкости для угля еще не заполнены. Мы с отцом можем заняться этим, пока ты прилаживаешь скобы. Я так понимаю, что ты хочешь проехать по Великому тракту ночью?
— Мне кажется, так будет лучше. Мы ведь не знаем, как отнесутся лошади к моей машине.
— Это точно.
— Я соберу провизию, — промолвил подошедший Горас. — Припасы вам всяко пригодятся.
— Это точно. Возможно, нам придется провести несколько дней в Найлане в ожидании «Ллиз», — указал Гуннар.
— Ничего, это всяко лучше, чем оставаться здесь. Там, в случае чего, я смогу загнать машину в мастерскую под тем предлогом, что ее изучают мастера Братства.
— Это мысль, — кивнул Гуннар. — Вижу, ты не на шутку встревожен.
— Чувствую, Рилтар что-то затевает. И не могу понять, с чего он на меня так взъелся.
— Но поскольку ты все равно не в состоянии это выяснить, — резонно заметил Горас, — так и не ломай себе голову понапрасну. Лучше соберись в дорогу повнимательнее, чтобы чего не упустить.
— Отец, как всегда, прав, — рассмеялся Гуннар. — Брат, с чего начнем?
— С воздушного шара. Уложим его во внутренний отсек. Я приготовил запасной отрез ткани, хотя хочется верить, что разрывов не будет и заплаты ставить не придется. Рама с держателями для линз уже разобрана и упакована в ящик. Все проложено мягкими тряпицами.
Джастин принялся подробно расписывать, что и как разместится в тесном нутре сухопутного корабля.
— Вот уж не думал, что ты можешь быть таким аккуратистом, — удивился Гуннар.
— Так ведь я столько времени думал...
— Мне-то что делать? Может, принести чего? — перебила брата Элизабет.
— Тащи припасы, отец скажет, где что лежит, — отозвался инженер, подняв глаза на почти безоблачное послеполуденное небо. — А мы выкатим машину во двор. Парусина, наверное, не понадобится.
— Парусина? — удивилась вышедшая из кузницы Кирлин. — Это еще зачем?
— Я запасся ею для защиты от дождя или слишком жаркого солнца. Но похоже, в пути до Найлана укрываться от непогоды нам не придется.
— Никакого дождя точно не будет, — уверенно заявила Элизабет, деловито направляясь вслед за отцом за кухню.
Джастин, Гуннар и Кирлин выкатили машину во двор.
— Чтобы толкать ее при полной загрузке, троих не хватит, — пробурчал Гуннар, привалившись к боковой броневой плите.
— Особенно если она не на дороге, а на рыхлом грунте, — отозвался Джастин, поставив машину на тормоз.
— Куда это девать? — спросила Элизабет, вернувшаяся с охапкой вощеных пакетов.
— Клади сюда, — Джастин указал на сиденье рядом с местом водителя. — Потом я переложу пакеты в ящик в определенном порядке. Чтобы все поместилось.
Гуннар поднял брови.
— Говорю тебе, я все промерил и рассчитал. Какой толк учиться на инженера, если не применять знания на практике?
— Пойду за оболочкой шара, — сказал Гуннар.
— Я помогу, — вызвалась Кирлин.
— Отец спрашивает, браться ли ему за обед? — обратилась к Джастину Элизабет.
— По-моему, сейчас самое время. Пока он стряпает, мы закончим.
— Оптимист, — буркнул Гуннар.
Однако, невзирая на пессимизм мага, погрузка завершилась даже раньше, чем Горас позвал к столу.
— Сейчас, — откликнулся Джастин, обстругивая полешко. — Только вот запасусь растопкой.
Вообще-то коробка со стружкой у него уже имелась, но он решил, что лишняя растопка всяко не помешает. Мало ли что может случиться.
Собрав наконец достаточно стружки, щепок и прутиков, Джастин уложил их в короб, вышел к насосу и тщательно умылся.
К его появлению на кухне все уже сидели за столом.
— Пряная баранина! — объявила Элизабет. — А еще фруктовый кекс и пирог.
— Но к чему такая спешка? — спросила Кирлин. — Неужто так уж нужно уезжать именно сегодня?
— Советник Рилтар хочет посадить меня под замок как одержимого гармонией, — промямлил Джастин с набитым ртом.
— Это ведь только твои догадки, — заметил Гуннар.
— Какие уж догадки! Я это точно знаю, — возразил Джастин. — Но решительно не понимаю, чем я ему помешал. Его вроде бы интересуют только деньги и торговля.
— Если он купец, то наверняка заинтересован в удержании налогов на низком уровне, — предположил Горас, — ведь всякое повышение государственных поборов бьет прежде всего по торговле. Возможно, он опасается, что твои действия приведут к открытому военному конфликту с Фэрхэвеном. В таком случае налоги неизбежно повысятся, а прибыли соответственно упадут.
— Он хочет упрятать меня в заточение только потому, что мои действия, возможно, повлекут за собой повышение налогов? — Джастин покачал головой, отхлебнул эля и положил на тарелку сочный кусок баранины.