Французские родители не сдаются - Памела Друкерман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во Франции эта фраза часто всплывает в разговорах о том, как управляться с непослушными или капризными детьми всех возрастов. Идея в том, чтобы научиться снимать остроту конфликтов, реагируя на них спокойно, разряжая обстановку и поднимая настроение шуткой.
Не распекайте своего ребенка в присутствии посторонних. Одна француженка рассказывала мне, что заподозрила свою дочь в курении на домашней вечеринке, но дождалась, пока утром ее подружка уехала, и только тогда завела разговор с дочерью. «Если будешь устраивать сцены, ребенок вообще перестанет с тобой общаться», – объяснила она.
Старайтесь, чтобы утверждение вашего авторитета не разрушило ваши отношения с ребенком. Если вы разозлились настолько, что вам нужно время остыть, прямо скажите об этом. «Не думаю, что мир детей так уж далек от мира взрослых. Они способны понимать практически все», – сказала та же мама.
Когда ваш ребенок в очередной раз начнет говорить за столом с набитым ртом, вспомните, что вы прививаете ему хорошие манеры постепенно, так же, как потом его будут учить математике. Обучение требует времени. Французы никогда не говорят о наказаниях. Они говорят об éducation – обучении детей, которое начинается с пеленок. В отличие от наказания éducation (которое не имеет ничего общего с обучением в школе) – процесс непрерывный. Помня о том, что вы обучаете ребенка, вам легче будет побороть раздражение, когда вдруг кусок огурца случайно приземлится вам на колени.
Не ругайте ребенка за каждый проступок. Французы, как правило, не заводятся из-за маленьких детских шалостей – bêtises. Если ребенок запрыгнул на диван или перед ужином схватил со стола кусок хлеба – это всего лишь bêtise. Всем детям свойственно шалить. Приберегите наказания для серьезных нарушений. Если за любые провинности ругать одинаково, как дети поймут, какие из них серьезные?
Француженки в ответ на bêtise делают «большие глаза». Этот неодобрительный взгляд, напоминающий совиный, служит предупреждением. Он означает, что вы заметили проделку и ребенку следует контролировать свое поведение. «Главное – моя дочь понимает, что нарушила правила», – объясняла мне одна французская мама.
В конце концов, вы командуете семьей, а не воинским батальоном. Не ждите, что ребенок тотчас же исполнит отданное вами приказание. Объясните, что вы от него хотите, после этого спокойно наблюдайте за ним и ждите. Да, вы оказываете давление на ребенка. Но в то же время предоставляете ему право выбора – каким образом и с какой скоростью исполнить вашу просьбу. Ребенок должен играть свою активную роль в процессе воспитания, и вы даете ему такую возможность, позволяя все обдумать. Это повышает долгосрочный эффект полученного урока.
Наказание (puni) во французской семье – серьезное событие. Такое не случается сплошь и рядом. Психологи говорят, что наказание должно быть безотлагательным и беззлобным. Французские родители обычно отправляют провинившегося ребенка в его комнату обдумывать свое поведение и просят вернуться, когда он успокоится и будет готов к разговору. Для детей старшего возраста типичное наказание – несколько дней без телевизора, компьютера и видеоигр, а то и мобильника. Родители всегда предупреждают детей о наказании и всегда исполняют свои угрозы. Но стараются быть справедливыми и держат слово, возвращая отобранный телефон в обещанный срок. После того как конфликт улажен, задача родителей – восстановить прежние отношения. Например, можно предложить вместе сыграть в любимую игру. Пусть ребенок знает, что после бури непременно наступит затишье.
Учитесь понимать, когда нужно остановиться. Бывают ситуации, когда ничто не срабатывает. Тогда нужно просто набраться терпения и переждать. Помните, что воспитание ребенка – процесс длительный. Никто не требует от вас безоговорочной победы каждый день.
Эти блюда едят детишки, посещающие парижские ясли – трех лет и младше. Еду там готовят каждый день (не из полуфабрикатов) и подают как обед из четырех блюд: холодная закуска, основное блюдо с гарниром, сыр и фруктовый десерт (у детей до двенадцати месяцев обед состоит из двух блюд). Детский диетолог адаптировал рецептуру для семейного обеда – каждый рецепт рассчитан на двоих взрослых и двоих детей.
Carottes râpées à l’orange
Тертая морковь с апельсином
Это блюдо можно готовить непосредственно перед подачей к столу или оставить мариноваться на ночь.
3 моркови
2 ст. л. масла канолы (разновидность рапсового) сок 1 апельсина
1/8 толченого зубчика чеснока
соль по вкусу
Натрите морковь на терке.
В отдельной посуде смешайте масло, сок апельсина, чеснок и соль.
Полейте приготовленной смесью тертую морковь и встряхните.
Velouté d’artichaut à la crème
Суп-пюре из артишоков
1 большая картофелина (сорта Айдахо или красная)
2 шт. мелко нарезанного лука-шалота
2 ст. л. оливкового масла
6 консервированных черешков артишока, нарезанных кубиками
600 мл. воды
соль по вкусу
2 ст. л. крема-фреша или сметаны
мелко нарезанная зелень петрушки, базилика или кориандра
Вымойте, очистите и крупно нарежьте картофель. В большой кастрюле или сковороде припустите лук-шалот с небольшим количеством оливкового масла.
Добавьте картофель и артишоки и обжарьте в течение 2–3 минут.
Залейте овощи водой, добавьте соль и варите около 40 минут (в скороварке – 20 минут).
В готовый суп добавьте крем-фреш или сметану и тщательно перемешайте. По желанию можно взбить суп блендером.
Подавайте суп темплям. Перед подачей посыпьте мелко нарезанной зеленью.
Brocoli braisé
Обжаренная брокколи
450 г свежей или замороженной брокколи
соль по вкусу
15 г. несоленого сливочного масла
Свежую брокколи отварите на пару в течение 4–5 минут или опустите в кипящую воду на 5–6 минут. Замороженную брокколи варите на пару 8–10 минут или в кипящей воде 10–12 минут. Брокколи не должна развариться. Извлеките брокколи из отвара, просушите и посолите.