Юлиана - Елена Бурмистрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Их и имею в виду. Сейчас у вас проблем и так хватает. Все эти догадки и мои колдовские выводы лучше держать при себе. Ты не можешь быть на сто процентов уверен в своих друзьях.
— Тому, что я потерял Юлиану, мог в глубине души обрадоваться только Эрик, но мы его потеряли.
— Только он? — тихо спросила Кара.
— О чем ты, бабушка?
— Не бери в голову. Знай только то, что эта женщина — не твоя жена. Кто она и откуда, и кем была послана — тебе предстоит узнать.
Валентин схватился за голову руками и ударил в стену кулаком. Что-то мешало ему поверить в слова Кары. Голос. Это был голос Юлианы. Тут уж сложно ошибиться. Его мозг отказывался принимать истину. Жесты, слова, голос, мысли, все было ее, кроме памяти. Она ничего не могла вспомнить, что связывало бы ее с Валентином и его семьей. Но так не бывает! Она всего несколько секунд была под водой! Кто мог ее заменить? Зачем? Да и разве такое возможно!
Мысли Валентина летали со скоростью света. Он решал, что теперь делать. Наверное, Кара была права — он должен уехать и заняться делами, а бабушка присмотрит за Юлианой. Все же трудно было поверить, что его обожаемая жена и эта женщина — разные люди. Он надеялся, что Кара все выяснит, и принял решение.
— В любом случае — береги ее, я тебя прошу, — сказал он и вышел из библиотеки.
— Юлиана, мне нужно будет уехать сегодня после обеда, — сказал он жене. Юлиана сидела в красивой беседке и нюхала цветы, которые стояли на маленьком резном столике.
— Я быстро соберусь, — улыбаясь, ответила она.
— Нет. Ты останешься тут.
— Тут? Почему? — удивилась она.
— Туда, куда мы поедем, я не могу взять тебя с собой. Это очень опасно. Однажды я чуть не потерял тебя. Ты что-то помнишь об этом дне?
— Нет, ничего.
— Понятно. Поживешь с Карой. Она подлечит твою память.
— Что она тебе сказала? Со мной что-то не в порядке?
— Она сказала, что тебе нужно время и спокойное место для выздоровления. Англичане стоят далеко отсюда, скорее всего, они вообще сюда не продвинутся.
— Почему ты так уверен в этом?
— Все просто. Тут располагается только один замок, этот замок принадлежит знати. Они это хорошо знают. Людей тут мало. В основном, только прислуга. Думаю, что англичанам время и силы терять на такой маленький объект, невыгодно. Они скорее двинут на Лонгфорд, а мы должны отправиться в Дублин на переговоры. Там нас уже ждут. Еще чего пересечемся в пути. Так что ты сама видишь, как это опасно.
— Хорошо, я сделаю, как ты скажешь, — спокойно ответила Юлиана. Ей по большому счету было все равно, где находиться, раз не в Москве, в двадцать первом веке. К Валентину ее тянуло. Он ей нравился, но тот ждал от нее нечто большее, считая ее свой женой. Юлиана понимала, что между ними раньше были крепкие чувства и страсть, которую она сейчас никак не могла с ним разделись. Или могла, но пока еще стеснялась. Вероятно, это и к лучшему, что он ее оставляет тут. Ей тоже нужно о многом подумать. Еще был Деймон, за которым нужно ухаживать, пока тот не встанет на ноги. Она считала себя в долгу перед этим мужчиной. Он помог ей справиться с отчаянием и страхом в трудную минуту.
Валентин, не оглядываясь, пошел по направлению от беседки к дому.
* * *
Юлиана вдруг поняла, что в их и так странных с Валентином отношениях пролегла новая трещина. Эта трещина возникла после общения Юли с Карой. Бабушка точно что-то почувствовала или поняла. Возможно, она была не только знахарка, но и ясновидящая.
— Что она ему сказала? Что увидела в моей голове? — прошептала Юля, помахав рукой удаляющемуся маленькому отряду, во главе которого скакал ее муж. Он ни разу не оглянулся, пришпорив коня так, словно куда-то опаздывал. Она вздохнула и направилась к домику, где находился Деймон.
— Ты сегодня какая-то другая. Что-то случилось? — спросил молодой человек.
— Нет, у меня все нормально. Правда.
— Ты хочешь меня убедить в этом или себя?
— Ты так меня понимаешь, что мне становится страшно.
— Я тебе не угроза. Ты можешь мне все рассказать. Он уехал? Уехал без тебя?
— Да, у него дела.
— Какие дела?
— Он отправился в Дублин.
— В Дублин? Зачем?
— Он мне этого не сказал.
— Но Дублин от нас находится на востоке, а они поскакали на запад. Я видел в окно, ты уж прости. Да и принца, с которым предводители кланов имеют дело, сейчас нет в Дублине.
— Откуда ты знаешь, что его там нет? — удивилась Юля.
— Просто знаю. Он сейчас в Клифдене, там у них состоится завтра тайное собрание.
— Ты все же меня пугаешь. Откуда ты это взял?
— Я там тоже должен был быть. Все просто. Но мне помешали англичане. Они внезапно напали на наш маленький отряд, и многие мои друзья были убиты.
— Почему они тебе сохранили жизнь?
— Сохранили? Бросить в мрачный подвал, где у меня не было ни шанса выжить, если бы ни твой муж, это, по-твоему, сохранили жизнь?
— Так все же?
— Я был предводителем, они это поняли. Чтобы не сеять панику и показать, что они могут договариваться по-хорошему, они привели несколько человек из нашего отряда, которые остались в живых, в деревню. Мы провели в трактире несколько часов, а потом, ночью, они вывели нас во двор и заставили драться на шпагах.
— Зачем?
— Чтобы все выглядело убедительно. Кто-то крикнул религиозный лозунг, потом англичане стали все вместе кричать что-то о славе своему королю. Мы не подхватили, и тогда началось. Моего друга сразу смертельно ранили, а я истекающий кровью был брошен вместе с ним в подвал, где мы с тобой и встретились. Я думаю, что они сочли и меня смертельно раненым. Тебя они тоже не пощадили, хотя ты выглядишь знатной дамой.
— Зачем ты мне все это рассказал? Ты мне так доверяешь? — спросила Юля.
— Мы давно с тобой заодно, так что же скрывать друг от друга положение вещей! И потом, я знаю, что Валентин и ты на одной стороне со мной.
— Я сама не знаю, с кем я заодно. Я даже своего мужа толком не знаю.
— Ты расстроилась, я вижу. Он вернётся.
— Тут все гораздо сложнее, я не могу тебе всего рассказать. Как бы мне этого и не хотелось.
Юля вдруг поняла, что была готова доверить этому человеку свою