Бунтари на передержке - Михаил Шахназаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Автомат в руках маленького муравьёнка далеко не случаен. Ведь папа и мама наряжены в форму… атошников. Да, да! Именно так. Они в самом что ни на есть в настоящем камуфляже. Про что книга, спросите? А вот вам краткое её содержание: «Жил на свете муравьиный народ. Жил и горя не знал. Работал. Но однажды на него напали соседние муравьи, которые клялись в братской любви, которые говорили: «Мы такие муравьи, как и вы». Напали и разрушили муравейник и счастливую жизнь. Однако муравьиный народ соберётся с силами и выгонит врага с родной земли. Есть в сказке и потери, и подвиг, и любовь, и счастливый конец». Такие вот на современной Украине детские писатели. И ладно бы активность Ларисы Ницой ограничивалась выдачей на-гора детских сказок, которые могут купить своим чадам только неадекватные родители. Творит богиня пера и на просторах социальных сетей. И здесь вновь не обойтись без цитаты: «Сын позвал в кино. Побежал за попкорном. Стою. Одна. Посреди великого русского моря. Одна. Песчинка. А вокруг сплошной Тамбов. Стою в Тамбове, а хочется в Киев».
Вот пани Ницой и представляет Россию исключительно как разросшийся от края до края страны Тамбов. А в Тамбове, по мнению мастерицы пера, нормальных людей отродясь не проживало. И вот здесь стоит пояснить, откуда в голове Ларисы такие пустоты, которые вполне могли бы быть заполнены полезными знаниями.
Женщине нужно было рассказать, что в Киев она уже один раз захотела и удачно попала, рванув в столицу Украины из села Капитоновка с населением в шесть сотен человек. И тот Киев, в который она приехала, он тоже говорил далеко не на мове, что могу подтвердить и я — человек, неоднократно в этом городе бывавший. Но вполне возможно, что скоро Киев на мове заговорит. И сделает это благодаря таким, как пани Ницой. У неё ведь семейный подряд. Муж Ларисы Андрий ходит и спит в вышиванке, а делом жизни избрал борьбу с носителями русского языка. Он путешествует по магазинам и базарам, и если его пытаются обслужить на русском, отдаёт товар и просит вернуть деньги, пытаясь таким методом поучать продавцов.
Зайдя на страницу Андрия Ницоя, я понял, что существует не только виртуальная реальность, но и реальность виртуально-психиатрическая. Поначалу думал, что на его странице резвится группа особо изощрённых фриков, но, увидев настоящую Ирину Фарной, понял, что с мужем Ларисы Ницой всё серьёзно. Как, впрочем, и с самой Ларисой. В нормальном, цивилизованном государстве, к коим себя относит Украина, мадам с такими взглядами могла бы получить запрет на профессию, а общество потряс бы мощный скандал. Но Ницой за её глупый и русофобский пост возвели в ранг героини. И знаете, что самое страшное? Что не за горами времена, когда украинские детишки будут воспитываться только на книгах таких вот горе-авторов, а муравей в их сознании будет не символом трудолюбия, а символом войны. Ведь ввоз детских книжек из России на Украине начали потихоньку прикрывать.
Четыре часа длилось последнее лунное затмение с «кровавой» Луной, восторгами созерцателей и красивыми фотографиями, заполонившими интернет. А уже на следующий день Украина выдала новость, заставившую поверить, что там это затмение длится уже на протяжении целых четырёх лет. Учёные головы решили порадовать детишек, выпустив новый учебник географии для восьмого класса.
И книженция спокойно, без скандала легла бы на парты украинских школяров, но её заметил депутат Рады V–VII созывов Вадим Рабинович, являющийся ведущим передачи «Кто кому Рабинович» на канале «112 Украина». И здесь не обойтись без цитаты народного избранника.
«Я в шоковом состоянии был вчера: я прочитал новый учебник по географии. Знаете, мы пытаемся строить новую страну не за счёт каких-либо реальных сдвигов, а за счёт бреда, который мы начинаем внушать детям. Просто бреда! И бред всегда подменяет собой реальные дела. Я люблю нашу историю, нашу географию, но нельзя такой бред писать», — заявил Рабинович.
Если честно, то странно слышать каскады возмущений от человека, не без помощи которого его страна скатывалась к тому, чтобы такие учебники стали нормой. Что же выкопали из гигантского моря истории украинские географы? Чем решили удивить мир и неокрепший детский разум? Ну вот, например. Оказывается, весь мир должен кланяться Украине в пояс за пшеницу, привезённую в Аргентину, Казахстан, Канаду, Россию и США.
То есть выращивали древние украинцы пшеницу, культивировали новые сорта, а в один прекрасный день снарядили гонцов с семенами и отправили во все края, дабы осчастливить мир новой посевной культурой. О существовании Плодородного Полумесяца, или территории, на которой сейчас находятся Ливан, Израиль, Ирак, Сирия и некоторые районы Ирана, Иордании и Турции, украинские географы, судя по всему, не знали. Просто пшеница впервые появилась именно в этом регионе.
И ведь под какие песни рушат… Оказывается, украинцы сочинили 200 тыс. народных песен, известных всему миру, по словам авторов учебника.
Ну да… В какой немецкий, итальянский или французский дом или ресторан ни зайдёшь, везде звучат песни на мове. И первую десятку мировых хит-парадов буквально оккупировали украинские исполнители. Просто мы не слышим и не видим исполнителей в силу своей политической глухоты и политической слепоты.
Я вам больше скажу: именно украинские мелодии стали народными от Польши до России и от США до Японии. Композиция же «Хлеб и крылья» уже говорит о том, что Украина является одной из самых передовых держав в мире. Песню я нашёл, прослушал, но как-то не проникся. Ждём известий об украинских корнях Баха, Пуччини, Верди, Дворжака, Вивальди и других классиков.
Ну и конечно же, космическая отрасль. Вот здесь составители учебника полетали так полетали. Правда, взмыли они ввысь без скафандров и без грамма совести в душе. Авторы наглым образом утверждают, что всеми космическими достижениями мир обязан именно Украине и её сынам. Да не только космос можно назвать украинским, но и… Германию. По мнению авторов учебника Масляка и Капирулиной, украинцы являются славянизированными германцами.
В подтверждение приводится схожесть слов. Допустим, лук — «цибуля» — на немецком звучит как «цвiбель». А украинские слова «решта», «мабуть», «струмок» — это не что иное, как английские rest, maybe и stream.
Вы представляете, какая наваристая каша кипит в головах авторов? Я лично — нет. Ну и добивает утверждение следующего характера: «Американские учёные считают Украину самой могущественной страной мира». В произведении Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки» описывается медицинское учреждение, в котором можно встретить двойников и великих полководцев древности, и великих учёных. Может, именно оттуда эти утверждения? Из психиатрической клиники, в которой нашлось бы место и тем, кто пишет такие учебники, уродуя подрастающее поколение, погружая его в мир лжи и малограмотности. Ведь пройдёт время — и дети, изучавшие Украину по такому учебнику, будут думать, что в мире существует всего одна страна: «бедная, несчастная, но при этом гордая и могущественная». Так не бывает? Бывает. Но только на Украине.
Недавно на Украине был поставлен новый рекорд. В городе Олешки Херсонской области выложили самый большой в мире тризуб из арбузов и дынь. В длину он растянулся на восемь метров, а в ширину — на пять. По словам главы администрации городка, госпожи Кравченко-Скалозуб, была идея сделать тризуб ещё больше, но подвёл неурожай, вызванный засухой. На Книгу рекордов Гиннесса замахиваться не стали, но в реестре рекордов Украины зафиксировали.