Под зелеными сводами - Сьюзен Фокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, они еще пригодятся, чтобы поймать ужин, — сказал Линк.
Мэдди подняла голову и посмотрела на него. Во взгляде смешались злость и негодование.
— Ты же не использовал червей, чтобы поймать рыбу, да?
Выражение ее лица в этот момент было очень забавным, и Линк почти улыбался, глядя на нее.
— Ты же спала, поэтому мы не могли воспользоваться твоим обаянием, чтобы поймать нам завтрак.
На щеках Мэдди вспыхнул румянец.
— Мои шнурки были рядом с червями? Мэдди уже была на грани срыва.
— Ну, вообще-то, червяк надевался только на булавку. Возможно, он даже не коснулся шнурка.
Мэдди недовольно посмотрела на него.
— Но ты брал шнурки руками, в которых до этого держал червяков.
— А если нам попадутся зайцы, то мы используем шнурки, чтобы сделать силок, — продолжал Линк невозмутимо.
Выражение ее лица стало недоумевающим и одновременно вопросительным.
— И ты воспользуешься моими шнурками, чтобы убить зайца?
Это не было вопросом, а скорее прозвучало как обвинение. События прошлой ночи убедили ее, что Линкольн Кориэлл может сделать и сделает все, что ему взбредет в голову, причем с кем и с чем захочет. Мэдди не в силах была отговорить его убивать зайца. Но как он сможет сделать это? Пуля влечет моментальную смерть, и заяц даже не успеет понять, что его убили. Но ведь заяц, попавший в силок, испытает жуткий страх. Ведь он поймет, что скоро умрет. Каким же образом Линк убьет его? Задушит? Или камнем прикончит? Это было так ужасно.
— Тебе не придется убивать беззащитного маленького зайца. Я не ем мяса, — сказала она. На это тут же последовал ответ Линка:
— Если бы ты хотя бы иногда ела мясо, то не цеплялась бы к людям по мелочам. — (От этих слов у Мэдди все внутри закипело.) — Да. И вместо того, чтобы твердить свое «как ты смеешь», лучше зашнуровывай ботинки и пойди прогуляйся. — Он скептически посмотрел на ее волосы. — И после завтрака удели минутку своим волосам: хотя бы расчеши их и проверь, нет ли клещей.
Мэдди даже забыла про зайца и его жестокую судьбу. На лице у нее вновь было выражение удивления.
— Клещи?
— Обычные лесные клещи не причинят тебе особого вреда, но все равно лучше их сразу вытащить. Это всего лишь маленькие клещи.
Мэдди нервно сглотнула на его последних словах и спросила:
— Маленькие клещи?
— Одни клещи могут спровоцировать болезнь Лима, другие — вызвать лихорадку. Или нервный тик. Вообще-то я не специалист, но некоторые клещи действительно очень маленькие. Поэтому с ними надо быть повнимательнее. — Он замолчал и повернул палку, на которой жарилась рыба. — Если мы будем проверять кожу утром и вечером, то проблем не будет. Только не вытаскивай их, если обнаружишь. Мы попробуем избавиться от них с помощью твоей жидкости для снятия лака.
Мэдди охватил ужас. Ей вдруг почудилось, что клещи ползают везде: на коже, в волосах, в одежде… Ведь она никогда даже не думала о клещах — о медведях, пумах, волках, может, и думала, но точно не о клещах. Линк только что дал ей повод для кошмара, с которым придется бороться всю бессонную ночь напролет.
Господи, ведь здесь, в этих горах, действительно можно умереть от болезни Лима или лихорадки.
Ее ужас, видимо, отразился на лице, потому что Линк снисходительно улыбнулся.
— Не нужно так бояться. Даже если тебя укусит нехороший клещ, мы наверняка сможем найти доктора, чтобы вылечить тебя.
Она не придала значения его замечанию.
— Почему же ты ничего не сказал о них раньше?
— Подумай сама.
Напуганная, она огляделась и попыталась сосредоточиться на обуви и мокрых шнурках. Наконец она справилась с ботинками без какой-либо помощи со стороны своего попутчика, который все это время с раздражающим Мэдди интересом следил за каждым ее движением. Она прилагала все усилия, чтобы игнорировать Линка, и надеялась этим его задеть.
Попытка встать вернула ее на землю, она почувствовала боль во всем теле с головы до ног. Несколько осторожных шагов по лагерю позволили ей немного размяться, а потом она решила сходить в лес, чтобы справить естественные надобности.
Она уже зашла достаточно далеко в лес, когда услышала оклик Линка:
— Будь поосторожнее, не задень ядовитый плющ!
Мэдисон уже жалела, что не погибла в авиакатастрофе, потому что ее самые жуткие страхи воплощались в жизнь: казалось, они приземлились прямо в ад.
У Мэдди ломило все тело, и она едва могла передвигаться. Было уже за полдень, и Мэдди так проголодалась, будто целый месяц крошки во рту не держала, хотя утром несмотря на свое отвращение съела пару кусочков рыбы. Она уже жалела о том, что отказалась от целой порции еды, приготовленной Линком. Сейчас, наверное, она все на свете отдала бы за несколько кусочков той рыбы.
Мэдди перестала думать о клещах, которые ползали по всему ее телу. Как ни странно, она больше не боялась наткнуться на ядовитый плющ. Вместо всех этих страхов ее преследовала постоянная ноющая боль.
А Линк шел впереди, как будто вовсе не устал и был полон сил.
Похоже, они шли уже целую вечность и преодолели сотни миль. Сегодня, правда, путь был более удобным и ровным, но следующим днем им предстояло спускаться с горы. К тому времени они пересекли две долины, которые казались Мэдди бесконечными.
Она уже потеряла счет расстоянию и времени. Все вокруг — горы, поваленные деревья, огромные валуны, попадающиеся то там, то тут, — издали представлялось не таким уж непреодолимым. Но по мере приближения к ним они как будто вырастали. Природа как бы сама отдаляла горы и деревья, к которым так стремились путники. Возникали своеобразные миражи скалистых гор. Чем-то они напоминали миражи в пустыне, такие же нереальные и раздражающие.
Наконец они вошли в лес, скрывшись от жгучего солнца. Они шли вдоль широкого ручья — может, того, который обнаружили вчера ночью, может, совершенно другого. Мэдди уже утратила чувство направления.
Она хотела лишь стакан холодной воды, стол, полный еды, принять ванну, поспать с недельку, и осмотр врача тоже не помешал бы. А валиум, выписанный для успокоения нервов в критических ситуациях, до сих пор был в кармане Линка. Хотя Мэдди редко принимала валиум, но это ужасное приключение, казалось, располагало к употреблению транквилизаторов.
С другой стороны, выяснилось, что она намного выносливее, чем думала.
Но это могло произойти из-за того, что она вынуждена была преодолевать трудности, из-за ужаса перед дикой природой, которые по сравнению с нервной напряженностью перед встречей с матерью казались лишь небольшими неприятностями. Мэдди вновь подумала о том, что ее отсутствие смутит Роз перед ее новой семьей, и это ее опять расстроило.
Роз может никогда не узнать, что Мэдди совершила это не нарочно; она разозлится настолько, что никогда больше не позвонит дочери. Ведь никто, кроме прислуги в доме Мэдди, не знает, что она отправилась в Колорадо, и, хотя они знают, куда отправилась их хозяйка, они не смогут это сообщить Роз, если, конечно, та не позвонит еще раз. Мать звонила Мэдисон слишком редко. Ее звонок в ту пятницу предоставил Мэдди единственный за многие годы шанс встретиться с матерью, может быть, последний шанс в жизни.