От ненависти до любви - Рэчел Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так говорят о Джейке Эндрюсе?
— Нет. Никто из людей, знающих этого человека, никогда не назовет его охотником за деньгами.
— Но он мечтает забраться на самый верх в своей карьере, и Симпсон сможет в этом помочь. — Роберт имел свое мнение. — Джейк Эндрюс — трудяга, он не похож на типа, который способен притворяться. Если он часто встречается с Элен, значит, ему этого хочется совсем не из-за ее отца.
Толпа футбольных болельщиков поредела, и вскоре Роберт смог ехать с нормальной скоростью.
— Может быть, останемся в Манчестере на вечер, сходим на какое-нибудь шоу?
Она покачала головой:
— Мне не хочется, чтобы отец оставался один на весь вечер.
— Я думал, твой брат часто приезжает.
— Он давно не был.
— Мне бы хотелось с ним встретиться.
— Я тебя приглашу, когда он приедет в следующий раз.
— А наш любимый босс знаком с ним?
— Нет. Этого Эндрюса интересует только работа. Он не друг семьи.
— Но из тех мужчин, о которых мечтают все девушки, — со вздохом проговорил Роберт. — У него есть для этого все необходимые качества: красив, умен и очень уверен в себе.
— Ты так уверен, что даже противно, — твердо сказала Лора, — он меня оставляет равнодушной. Холодной как лед, — добавила она запавшую ей в душу фразу.
После ее слов парень заметно повеселел, а Лора убеждала себя, что ей тоже весело. Но на самом деле настроение у нее испортилось, и, кажется, она знала причину, но боялась признаться себе в этом.
Увидеть Джейка Эндрюса с виснувшей на его руке красивой блондинкой было для Лоры тяжелым ударом по самолюбию. Одно дело, когда вас не замечает как женщину мужчина, которого вы считаете грубым и невоспитанным мужланом. Но совсем другое — вдруг обнаружить, что он встречается с самой богатой и к тому же самой соблазнительной девушкой, каких ей еще не приходилось видеть с тех пор, как приехала на север. Раньше она принимала безразличие Эндрюса спокойно, как должное, теперь же, после каждой встречи с ним и непременного обмена колкостями, чувствовала себя особенно неуклюжей и непривлекательной. И поэтому обожание Роберта, как никогда, лило бальзам на ее уязвленное самолюбие. Благое намерение не использовать его любовь стало ослабевать.
Иногда же острые угрызения совести все-таки просыпались, и как-то в субботу, во время прогулки, она снова предупредила парня, чтобы он не рассчитывал на большее, чем дружеское отношение.
— Да знаю я, — нетерпеливо отмахнулся он, — и все равно буду надеяться до тех пор, пока твое сердце свободно.
— Но ты теряешь время, дружок.
— Разреши мне самому решать, так ли это. Ты самая красивая из всех девушек, с которыми я встречался, и, кроме того, ты умна, и мне интересно с тобой.
— Хватит! Ты говоришь глупости. Я обыкновенная. Ни больше ни меньше. Если бы ты встретил меня в Лондоне, то и не взглянул бы во второй раз. Но здесь, при отсутствии конкуренции, я кажусь лучше, чем на самом деле.
— Ты хочешь сказать, что я с тобой потому, что у меня нет выбора?
— Ну да.
— А как насчет Элен Симпсон? Она недостаточно хороша, по-твоему?
— Она-то тут при чем? — настороженно спросила Лора.
— При том, что я знал ее намного раньше, чем познакомился с тобой. Мы вместе учились в колледже, и я даже пару раз встречался с ней. И с некоторыми ее подругами тоже. — Роберт пригладил ежик волос, который сразу непокорно вздыбился, придавая взрослому парню мальчишеский вид. — Я не так уж равнодушен к женским прелестям, как ты, кажется, решила. Конечно, не сравнюсь с Казановой, но я и не монах!
— О-о-о, теперь нет. Теперь ты для меня — волкодав с клыками! — со смехом проговорила Лора и тут же поинтересовалась: — Она такая же умная, как и хорошенькая?
— Кто?
— Ну эта самая… Элен Симпсон.
— Смотря что ты считаешь умом. Девица прекрасно знает, что ей надо. Но если ты имеешь в виду академичность ума — мне трудно ответить. Она ушла из колледжа после пары семестров и уехала в Штаты. Вернулась недавно, всего несколько месяцев назад.
Лора не смотрела на собеседника, боясь выдать свой интерес.
— Значит, она нашего босса раньше не знала?
— Они стали встречаться уже после ее возвращения. Может быть, были знакомы в прошлом, но я сомневаюсь. Наш Джейк был слишком занят, пестуя свою карьеру, чтобы интересоваться женщинами.
— Но он мог помочь своей карьере гораздо больше, встречаясь с этой Симпсон.
Роберт покачал головой:
— Мне кажется, ты ошибаешься. Он не станет встречаться с женщиной только из-за карьерных соображений.
— Да почему же нет? — настаивала упрямо Лора. — Он очень амбициозен, и что для такого может быть лучше, чем жениться на дочери самого богатого человека графства.
— Ну, если так ставить вопрос, может, ты и права, — с сомнением в голосе ответил Роберт, и Лора поняла, что он соглашается, просто чтобы прекратить нелепый спор.
— Пошли к дому, — переменила она тему. — Я замерзла.
— Завтра будет еще холоднее. По прогнозу пойдет снег.
— Возможно, у нас будет снежное Рождество. — Она подавила вздох. — Хотя одному Богу известно, что за Рождество в Эддлстоуне!
— Это зависит от нас самих, — вдруг решительно заявил Роберт, — а я не позволю тебе киснуть дома.
— Но мне, вероятно, придется много готовить. Уверена, и Тим приедет.
— Это тебя не должно связывать. Элен пригласила меня на рождественский прием, и я хочу, чтобы ты пошла со мной.
Лора остановилась как вкопанная.
— Я не собираюсь в гости к этой особе. Я с ней даже незнакома.
— Ну и что? Я сказал ей, что могу прийти с девушкой.
— Нет. И к тому же я не хочу оставлять отца одного.
— Это просто предлог. Ты чертовски хорошо знаешь, что он не нуждается в твоей опеке, он не младенец.
Лора вынуждена была молча признать, что это действительно предлог, чтобы не ходить на бал.
— Поговорим позже, — предложила она, — до Рождества еще целых три недели.
— Ты пойдешь, — настаивал он, — и не теряй времени, выдумывая отговорки, иначе я начну думать, что ты ревнуешь к Элен.
У нее оборвалось дыхание.
— Да ради чего я буду ревновать? В жизни ничего подобного не знала!
— Значит, ты пойдешь со мной!
— Ну, это уже шантаж, — выпалила она сердито, но потом принужденно улыбнулась. — Ладно, ты выиграл.
С приближением Рождества даже убогие магазины Эддлстоуна приобрели праздничный вид. И здесь, в отличие от Лондона, добрые, пожелания шли от души, а не носили формальный характер. Местный зеленщик удивил Лору, предложив вдруг достать редких овощей, и дал ей список того, что он называл заморским товаром.