Endgame. Вызов - Джеймс Фрей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И уже сделал.
Яго открывает дверь и идет по вагону. Музыка, тяжелая, мощная, громкая, грохочет в ушах, заглушая стук стальных колес. Юноша заходит в вагон-ресторан. За тремя столиками сидят пять человек. Два китайских бизнесмена по одному, один даже заснул, положив голову на стол, а второй пьет чай, поглядывая в ноутбук; китаец и китаянка, которые о чем-то тихо, но напряженно беседуют; и девушка с длинными каштановыми волосами, заплетенными в косу. Девушка сидит к нему спиной. Яго покупает пакетик арахиса и колу и идет к пустому столику напротив этой девушки. Она не китаянка. Девушка читает свежий выпуск «Чайна дейли». На странице множество фотографий с разрушениями, которые оставил после себя метеорит, упавший в Сиане. На месте кратера раньше находилась Малая пагода диких гусей. Яго садится. Девушка всего в пяти футах от него, но совершенно поглощена чтением и не поднимает взгляд.
Яго чистит арахис и забрасывает орешки в рот, пьет колу.
И пристально смотрит на девушку.
Она хорошенькая, с рюкзаком средних размеров, похожа на американскую туристку. Тысячи таких ездят на озеро Титикака через Хульяку.
– Так пялиться некрасиво, – произносит она, все еще не поднимая глаз.
– Я думал, ты не заметишь, – отвечает он с акцентом.
– Заметила. – Она на него так и не смотрит.
– Можно сесть с тобой? Я в последние дни мало с кем разговаривал, а эта страна местами bien loco— совсем безумная, ты же меня понимаешь?
– И не говори! – Девушка наконец отрывается от газеты и смотрит прямо ему в глаза. Такой красивой американки – да что там, такой красивой женщины – он еще в жизни не видел. – Садись.
Яго садится напротив нее:
– Арахис будешь?
– Нет, спасибо.
– Умно.
– Что?
– Не брать ничего у незнакомца.
– А ты что, отравить меня хотел?
– Возможно.
Девушка улыбается и как будто бы задумывается, словно он бросил ей вызов.
– Ну ладно, фиг с ним, рискну.
Убийственная улыбка. Обычно Яго сам очаровывает женщин, сколько раз уже он это делал, но эта девушка успела первой. Он протягивает пакетик, девушка набирает пригоршню и высыпает на столик перед собой.
– Ты тут давно? – интересуется девушка.
– В поезде?
– Нет, в Китае.
– Чуть больше трех недель, – врет он.
– Да? И я. Почти три недели.
Яго научен определять, когда человек лжет, так что он понял. Интересно, может ли она оказаться одной из них?
– Ты откуда? – спрашивает он.
– Из Америки.
– Да ты что! Откуда именно?
– Из Омахи, – на этот раз она не врет. – А ты?
– Из Перу, там, недалеко от Титикаки, – тогда и он врать не будет.
Американка вскидывает брови.
– Ха, я даже не знала, что это место настоящее, пока вот это все не стряслось, – она показывает на газету.
– Пока не прилетели метеоры.
– Да, – она кивает. – Смешное название. Озеро Тити-кака, – она разделяет слово, как все глупые американцы. – Ничего получше придумать не могли?
– По разным версиям, это означает либо «камень пумы», либо «свинцовая скала», и многие считают, что это мистическое место силы. Американцы верят, что туда часто прилетают НЛО.
– Да уж, могу себе представить, – с улыбкой говорит попутчица. – А в Омахе – никакой мистики. Почти все считают, что это до ужаса скучное место. Но бифштексы у нас вкусные готовят. И еще есть Уоррен Баффет.
Яго смеется, думая, что это шутка. Он не знает, кто такой Уоррен Баффет, но, судя по имени, – тупой жирный американец.
– Странно, да? – Девушка очищает очередной орешек.
– Что именно?
– Я – из Омахи, ты – с озера Титикака, а едем мы оба в Сиань. Во всех этих местах упали метеоры.
– Да уж, странно.
– Как тебя зовут?
– Фео. – Он бросает орешек в рот.
– Рада познакомиться, Фео. А я – Сара. – Она тоже бросает себе в рот орешек. – Скажи, ты едешь смотреть на кратер?
– Я? Нет. Я просто так. Не думаю, что власти к нему кого-то подпускают.
– Можно еще один вопрос, Фео?
– Конечно.
– Ты в игры любишь играть?
Вот она себя и выдала. Он не очень уверен в том, что это разумный шаг. А от его ответа зависит, выдаст ли он себя.
– Не особо, – быстро отвечает Яго. – Но я люблю загадки.
Американка откидывается на спинку сиденья. Тон у нее меняется, от флирта почти ничего не осталось.
– А вот я – нет. Я предпочитаю так или иначе выяснять все наверняка. Ненавижу неопределенность. И стараюсь разрешать все сомнения как можно скорее, устранять их из своей жизни.
– Ну, может, и неплохая стратегия, если удается это делать.
Девушка улыбается, и хотя Яго должен быть в напряжении и готов ее убить, эта улыбка его обезоруживает.
– Фео – это что-нибудь значит?
– Это значит «урод».
– Это родители так тебя назвали?
– Мое настоящее имя – Яго, но все зовут меня Фео.
– Но ты не урод, хотя и стараешься произвести такое впечатление.
– Спасибо. – Ему не удается сдержать улыбку, и бриллианты на зубах вспыхивают. Яго решает дать ей подсказку, и если она воспользуется ею, они оба будут знать. Он не уверен, что это умный ход, но знает, что для победы в Игре надо рисковать. Враги в ней будут по умолчанию. А друзья – нет. Почему бы не воспользоваться этой заблаговременной случайной встречей и не посмотреть, кем окажется эта прекрасная американка?
– Итак, Сара из Омахи, приехавшая сюда отдохнуть, раз уж ты едешь в Сиань, не хочешь ли сходить со мной вместе посмотреть на Большую пагоду диких гусей?
Из-за белой вспышки за окном она не успевает ответить. Поезд шатает, он сбавляет скорость. Свет мерцает и гаснет. Из дальнего конца вагона доносится громкий звук, похожий на вибрирование струны. Взгляд Яго привлекает едва заметное мигание красной лампочки под одним из столиков. Но тут свет снаружи становится ярче, и Яго снова поворачивается в ту сторону. Они с Сарой встают и подходят к окну. Видно, что вдалеке по небу идет яркая полоса, с востока на запад. Похоже на падающую звезду, только траектория намного ниже и ровная, как лезвие бритвы. Яго с Сарой смотрят на нее, как завороженные, а полоса несется все быстрее по ночному небу. В самую последнюю минуту, прежде чем исчезнуть из вида, она резко меняет направление, поворачивая под углом 88 градусов на юг, и скрывается за линией горизонта.