Русалочка. Зов гармонии - Аманда Луззадер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может, уже хватит этой одержимости ими?
– Я просто подумала – может, мне сказать Джейд, что она должна выбрать? Либо я, либо Присцилла?
– По-моему, это плохая мысль, – отозвался Уилл. – Разве не ты лишь несколько недель назад уверяла меня, что друзей должно быть больше одного?
– Тут другое дело, Уилл. Они исключают меня из компании. На самом деле просто выталкивают. А ведь я первой подружилась с Джейд – это же должно что-то значить!
– Ты действительно думаешь, что, если ты заставишь Джейд выбирать между вами, она выберет тебя?
Слова жалили, и на этот раз Бринн не смогла сдержать слез.
– Ну спасибо, Уилл, – Бринн подхватила поднос, собираясь отнести его.
– Погоди, я не то имел в виду, – остановил ее Уилл. – Я хотел сказать, что нельзя заставлять кого-то выбирать между друзьями. Это кошмарная мысль. Мне очень жаль, что ты чувствуешь себя исключенной, но я по-прежнему с тобой, и у тебя в жизни тоже есть радости. У тебя же билеты на «Джея Барракуду и Китов-убийц»! А в следующей четверти начнутся уроки танцев. Может, тебе просто отпустить ситуацию, и пусть Джейд вернется к тебе, когда придет время?
Бринн поставила поднос обратно:
– А если она не вернется? Что, если это – конец нашей дружбы?
Уилл вздохнул:
– Не знаю, Бринн. Что, если так? Ты не можешь управлять другими. И это грустно и нечестно, и я отлично тебя понимаю, но, Бринн, миллион русалочек будут рады с тобой подружиться. Если Джейд не уделяет тебе времени, то, может, тебе найти кого-то, кто сможет это делать? Ты же знаешь, что всегда сможешь позависать со мной.
– Большое спасибо, Уилл, – сказала Бринн, на этот раз от души.
Но это был не тот ответ, который ей хотелось бы услышать. Она хотела, чтобы Уилл, или ее родители, или еще кто-нибудь сказали Джейд, чтобы та относилась к подруге получше. Хотела, чтобы Джейд поняла, насколько ей больно. Хотела, чтобы все вернулось и стало как раньше.
Где-то глубоко внутри она признавала правоту Уилла. Но просто не могла принять такую правду. Было слишком больно, слишком злило и слишком пугало.
Остаток дня прошел как в тумане. По пути домой – снова без Джейд – Бринн совершенно оцепенела и хотела лишь забраться в постель. Она едва замечала, что происходит вокруг, пока не сошла с течения на своей остановке.
Блистательный был красивым маленьким подводным городом. Небольшие дома в приливных пещерах окружали прекрасные заросли ламинарии и морской травы, которые мирно колыхало течение. Коралловые рифы ярко сверкали на солнце и мягко сияли по ночам. Стайки блестящих рыбок носились в воде наверху. Разноцветные крабы, морские звезды и осьминоги ползали по дну.
Но все же город был маленьким. Почти все в нем всех знали, и местное общество было тихим и спокойным. Так что, хоть Бринн и провела весь день словно в трансе, сойдя с течения, она почувствовала: что-то изменилось. Она слышала вокруг возбужденные голоса, а воздух наполнился какой-то странной энергией.
Кроме того, по дороге домой Бринн всегда проплывала мимо городского суда. Это была большая и величавая постройка из кораллов и крупных морских камней рядом с центром города. Когда Бринн приблизилась, то услышала гомон толпы – множества русалов, но и других морских обитателей, таких как шелки и дагоны, совсем как в новостном репортаже. Бринн знала, что они не живут в Блистательном, и удивилась, откуда такой интерес к делу морской ведьмы.
Подплыв поближе, она увидела, что многие из собравшихся сердиты и раздражены. Бринн привыкла видеть, как русалки вплывают в здание суда и выплывают из него, но почти все в Блистательном знали друг друга, так что многие из посетителей были ее знакомыми. Или хотя бы знакомыми знакомых. А те, кто столпился вокруг здания сегодня, пришли явно не для того, чтобы помахать друг другу ладошкой и сказать: «Привет, какой славный денек, да?»
Казалось, они нетерпеливо ждут, пока что-то произойдет.
Бринн продолжала двигаться в сторону дома, и ей показалось, что она видит, как кто-то в толпе смотрит на нее со злостью. Это был какой-то незнакомый ей дагон. Затем, к изумлению Бринн, дагон похлопал по плечу какую-то шелки и указал на Бринн. Они принялись перешептываться и тыкать в девочку пальцем. К ней обернулись новые лица.
У Бринн застучало сердце. Хотелось бы ей сейчас быть не одной, а с Уиллом, Джейд или даже Присциллой. Не было причин думать, что кто-то хочет причинить ей вред. Но все равно она крепко вцепилась в лямки рюкзака, продолжая плыть к дому.
А потом, проплывая мимо здания суда, она увидела дагона Йена Флетчера.
Йен Флетчер! Дагон, который работал на Федру. Который забрал Талли и сделал из него рабочую черепаху. Который только и делал, что помогал испортить Бринн жизнь.
«Что он тут забыл? – подумала Бринн. – Как будто у меня и так мало проблем – еще и Йен Флетчер появляется в моем собственном районе!»
К ее тревоге, Йен увидел ее и направился прямиком к ней. Надеясь, что это совпадение, Бринн свернула с пути, чтобы их с дагоном дороги не пересеклись. Но и Йен скорректировал курс, не сводя с нее взгляда.
Он остановился перед ней, не давая проплыть, и спросил:
– Ну и каково это?
– Что? – не поняла Бринн.
– Каково быть ответственной за то, что невинная морская ведьма сидит в тюрьме?
Бринн попыталась обогнуть его, но Флетчер ее не пропустил.
– Оставь меня в покое, – сказала она. – И вообще, что ты тут делаешь?
– Мы все собрались, чтобы увидеть, как Федру отпускают. У суда сейчас перерыв, но, знаешь ли, ее собираются освободить. Ее объявят невиновной, и тогда ты за все заплатишь.
Йен легонько потрепал ее по плечу.
– Прекрати! – Бринн отпрянула.
– И это не все, – прошипел Йен. – Скоро все здесь очень сильно изменится. Прошли те денечки, когда за защиту океана от этих ужасных людей тебя могли посадить в тюрьму.
Йен и морская ведьма принадлежали ко все растущему числу океанских жителей, которые считали, что люди ответственны за большинство подводных проблем. Загрязнение воды, мусор, избыточный вылов рыбы, разливы нефти – все это было работой людей, и множество морских обитателей, включая Федру, считали, что люди должны быть наказаны.
Это была правда: проблемы для существ, живших в воде, действительно создавали в основном люди. Федра, Йен и другие верили, что решение заключается в том, чтобы избавить океан от людей любым способом.
Другие, включая Бринн и ее родителей, верили, что причинять вред людям – значит нарушать клятву морского народа: «Русалка – защитник океана, страж моря. Если где-то живое существо нуждается в помощи – мы будем там». Поэтому Бринн помогла не дать Федре навредить людям. Люди ведь тоже живые существа.