Доктор Стрэндж. Участь снов - Девин Грейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джейн, вы осознаете, что путешествуете между сном и явью?
Девушка поджала губы, в ее темных глазах мелькнула тревога. Наверху грянул гром, и домик затрясся, будто от настоящего толчка. Встряска напомнила Стивену, что он собирался проверить, в своем ли Джейн уме. Он нащупал нить сознания девушки и прошелся по ней. Нить была истерта, но нигде не обрывалась. Уже неплохо.
Он уже готов был сообщить, что все под контролем, как почувствовал капли на загривке. Взглянув вверх, он увидел на крыше стаю зубастых, похожих на мелких бабуинов пожирателей снов, которые активно грызли домик. Потолочные балки легко поддавались. Стивен повернулся к Джейн, думая, что та может ими управлять, но девушка в ужасе застыла и не дернулась, даже когда крыша обрушилась. Стивен мгновенно сотворил вокруг Джейн защитное энергетическое поле и тут же приготовился отразить нападение прогрызшихся сквозь заднюю стену пожирателей. Теперь уже со всех сторон в домик ломились дикие существа размером с буйвола. Снаружи их были десятки. С горящими глазами они слаженно крушили волшебную постройку.
Стивен положил руку на плечо Джейн. Девушка дрожала, и чародей легонько, приободряюще сжал ладонь.
– Постарайтесь успокоиться, – сказал он, повышая голос, чтобы быть услышанным среди гвалта грызущих древесину существ, рычания зверей и шума дождя.
Стивен начал мысленно творить заклинание изгнания. Две стены обрушились. Из-под пола стали карабкаться кротоподобные чудовища с длинными усами и острыми когтями. «Буйволы» медленно и неотвратимо приближались. Чтобы очистить разум Джейн и привести ее в чувство, нужно было как можно скорее прогнать их обратно в Измерение Снов. Стивен продекламировал:
По холму, сквозь домик и сквозь дождь прошелся радужный вихрь, раскидав пожирателей снов, как муравьев. Простыни улетели, подхваченные ветром, пепел из очага заклубился, и вскоре Джейн и Стивен остались одни на дождливом холме. Домик был разрушен почти полностью, уцелела лишь часть стены.
Облегченно выдохнув, Стивен обратился к Джейн.
– Джейн, все это происходит в вашей голове. Да, мысли тоже могут ранить, но никакой опасности вам не грозит.
Девушка поежилась. Стивен вспомнил, как выглядела оставшаяся в Святая Святых теплая зеленая куртка, и призвал ее.
– Опасность преследует меня всегда, – ответила Джейн, с помощью Стивена надевая куртку. – И я постоянно вижу сны.
Стрэндж ничуть не сомневался, что девушка твердо в это верила.
– Это мы исправим, – заверил он ее.
Джейн с надеждой посмотрела на него, но тут же обратила взор вдаль, и ее глаза в ужасе вытаращились. Стивен обернулся и увидел, что все изгнанные пожиратели снов вернулись и теперь, толкаясь, штурмовали скалу, стремясь добраться до них.
Это было невозможно. Он изгнал их в Измерение Снов. Даже следуя за подсознанием девушки, они не могли так скоро вернуться.
Стивен задумался о том, не лучше ли было применить другое заклинание – например Чародейский Конус – и тут Джейн бросилась бежать. Она выскочила из разрушенного домика и начала взбираться на мокрый от дождя холм. Стивен не стал ее останавливать. В чужом разуме было легко раствориться, но если с тобой находился кто-то еще, спрятаться было невозможно. Когда придет время, он просто вновь проследует по нити ее сознания, а пока отсутствие девушки было даже на руку. Теперь можно применять более мощные и опасные заклинания, не опасаясь повредить Джейн.
Но стоило девушке скрыться за холмом, а пожирателям снов – окружить Стивена, как он понял, что сознание Джейн исчезло. Будто испарилось из ее собственной головы – что было возможно лишь в случае комы или смерти.
Не слыша сердцебиения Джейн и не видя ни искорки ее жизненной силы, по которым можно было бы определить ее местонахождение, Стивен отпустил ее разум и мгновенно вернулся в свое физическое тело, оставив пожирателей снов грызться между собой в голове девушки. Вернувшись в Святая Святых, он первым делом решил проверить, жива ли Джейн, но не успел он открыть глаза, как почувствовал, что его пальцы больше не чувствуют лоб девушки. Лишь воздух.
Стивен был один в защитном круге. Тела Джейн нигде не было.
Единственной хорошей новостью было то, что теперь Доктор твердо знал, кто был повинен в ее неприятностях.
* * *
Шаранья держала в руках старинную японскую чашу, чувствуя, как от красно-коричневой глины исходит приятное тепло. На следующий день после убийств она усердно убеждала себя, что никогда больше не увидит ничего столь же ужасного – попытка самовнушения провалилась, но, по крайней мере, с ума она не сошла. Не существовало никаких левитирующих людей, защитных полей, загадочных мастеров боевых искусств и уж точно никакой телепортации. Сидя на причудливой кухоньке в доме Доктора Стрэнджа на Бликер-стрит и потягивая приготовленный Вонгом улун, Шаранья понемногу успокаивалась. По крайней мере, пока не увидела, как фантом Доктора со скрипом открывает и закрывает ящики буфета. Фантом выглядел точной копией Стрэнджа, двигался, как настоящий, но был бесцветным и прозрачным. Она инстинктивно отшатнулась, а Вонг с присущей ему невозмутимостью поинтересовался:
– Доктор, что вы ищете?
Фантом заговорил, и голос его, пусть и приглушенный, будто исходящий откуда-то издалека, несомненно принадлежал Стивену Стрэнджу.
– Джейн. Вы ее не видели?
– Ту девушку? Нет, – Вонг отвлекся от своих дел и задумчиво прислонился к плите. – Вы что, не наложили на нее Рубиновые Оковы Ситторака?
Вздохнув с досады, фантом приблизился к холодильнику, рванул ручку и тут же резко захлопнул дверцу.
– Не думал, что она способна физически выйти за пределы собственного разума.
– Вы весь чердак осмотрели? – спросил Вонг, отпивая чаю.
– Осматриваю, – ответил фантом, заглядывая под кухонный столик, за которым сидела Шаранья. Та подскочила, желая держаться как можно дальше от этой неизвестной субстанции.
– Мы немедленно поднимемся, – пообещал Вонг, поднимая поднос с едой и улыбаясь Шаранье. – Идемте?
– Девушка пропала? – спросила Шаранья, нервно теребя браслет. – Не выходя из дома?
Несмотря на то, что Доктор Стрэндж с Вонгом прикладывали все усилия, чтобы гости были в безопасности, Шаранья не могла представить худшего места, чтобы заблудиться.
– Необязательно, – Вонг спиной вперед протиснулся сквозь кухонные двери, не выпуская из рук поднос. – Она могла попасть в другое измерение.
Шаранья проследовала за ним наверх, в комнату для медитации. Она не знала, что было лучше. Да что там – она вообще не понимала, что это значило. Проходя второй этаж, она прибавила шагу, вспомнив о замеченном здесь странном существе, и постаралась не прикасаться к перилам.