Нина Берберова, известная и неизвестная - Ирина Винокурова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Seiden 1972 – Seiden M. Nabokov and Dostoevsky // Contemporary Literature. 1972. Vol. 13, No. 4. P. 423–444.
Simons 1992 – Simons M. A. Lesbian Connections: Simone de Beauvoir and Feminism // Signs: Journal of Women in Culture and Society. 1992. Vol. 18, No. 1. P. 136–161.
Smakov 1981 – Smakov G. Baryshnikov: from Russia to the West. New York: Farrar, Straus & Giroux, 1981.
Smakov 1984 – Smakov G. Тhe Great Russian Dancers. New York: Knopf, 1984.
Smith 1968 – Smith N. The Role of Russian Freemasonry in the February Revolution: Another Scrap of Evidence // Slavic Review. 1968. December. Vol. 27, No. 4. P. 604–608.
Smith 1985 – Smith N. Political Freemasonry in Russia, 1906–1918: A Discussion of the Sources // Russian Review. 1985. April. Vol. 44, No. 2. P. 157–173.
Sullivan 2015 – Sullivan R. Stalin’s Daughter: The Extraordinary and Tumolous Life of Svetlana Allilyueva. New York: HarperCollins, 2015.
Sylvester 1976 – Sylvester R. D. V. F. Xodasevič in Moscow and Petersburg, 1914–1922: A Study of Putem zerna and Tjaželaja lira. Ph. D. Harvard University. 1976.
Tolstaia, Meilakh 1995 – Tolstaia N., Meilakh M. Russian Short Stories // Garland Companion to Vladimir Nabokov / ed. V. E. Alexandrov. New York and London: Garland, 1995. P. 644–660.
Trilling 1958 – Trilling L. The Last Lover. Vladimir Nabokov’s «Lolita» // Encounter. 1958. October. P. 9–18.
Vernon 2017 – Vernon A. Louis Fischer as «Mitchell» in For Whom the Bell Tolls // Hemingway Review. 2017. Spring. Vol. 36, No. 2. P. 65–72.
Wells 1984 – H. G. Wells in love: Postscript to An experiment in autobiography / ed. by G. P. Wells. London, Boston: Faber and Faber, [1984].
West 1984 – West A. H. G. Wells: Aspects of His Life. New York: Random House, 1984.
Wilson 1972 – Wilson E. A Window on Russia: For the Use of Foreign Readers. New York: Farrar, Straus & Giroux. 1972.
Wolverton 2008 – Wolverton M. A Life in Twilight: The Final Years of J. Robert Oppenheimer. New York: St. Martin’s Press, 2008.
Примечания
1
Архив И. Е. Винокуровой. В тот же день Берберова сделала на имевшемся у меня экземпляре «Собрание стихов» Ходасевича такую надпись: «Милой и дорогой Ирочке от (полной к ней нежных чувств) Нины» (Ibid.).
2
См., в частности, [Гинзбург 2002: 273].
3
Cм. [Fraser 1996: 17–63; Будницкий 1999; Ронен 2001; Peterson 2001; Kalb 2001; Шраер 2010; Frank 2018].
4
Этой темы кратко коснулась О. Демидова, но довела повествование лишь до 1960 года. См. [Демидова 2007].
5
Без даты. Судя по контексту, начало января 1990 года. См.: Nina Berberova Papers. MSS 182. B. 51. F. 1156; Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University. B. 21. F. 604.
6
См. записи от 27 марта 1923 года, с 23 по 28 ноября 1923 года и от 29 мая 1924 года в [Ходасевич 2002: 42, 53, 60].
7
Описывая в «Курсиве» события более раннего времени – приезд в Берлин и поездку в Прагу, – Берберова ссылается на «календарь» (то есть на «камер-фурьерский журнал») Ходасевича, обильно его цитируя.
8
Характерно, однако, что в «Курсиве» этот образ возникает в несколько сниженном, комическом контексте – как цитата из «витиеватой речи» профессора Н. К. Кульмана на одном из торжеств в честь Ходасевича. Цит. по: [Берберова 1983, 2: 470]. В дальнейшем, за исключением специально оговоренных случаев, все цитаты из книги приводятся по этому изданию.
9
Nina Berberova Collection. MSS 573. B. 5. F. 66; Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University.
10
Ibid.
11
Nina Berberova Collection. B. 5. F. 66.
12
Ходасевич В. Книги и люди: «Современные записки», кн. 62-я // Возрождение. 1936. 26 дек. № 4058. С. 9.
13
Любопытно, что в комментариях к «Собранию стихов» Ходасевича Берберова относит к написанным в тот же период стихотворение «К Лиле». Однако это стихотворение, в котором содержатся такие строки: «Кентаврова скорее кровь / В бальзам целебный превратится, / Чем наша кончится любовь…», было создано весной 1929-го, за три года до их разрыва. Столь серьезная ошибка в датировке выглядит странной, но вполне объяснимой на уровне подсознания.
14
Берберова приводит в «Курсиве» обширные отрывки из нескольких писем Ходасевича. Эти письма без купюр будут напечатаны позднее. См. [Ходасевич 1988].
15
Ту же тему – в гораздо более откровенной манере – Берберова затронет в серии интервью, данных уже в глубокой старости журналистке Кеннеди Фрейзер. В своем эссе о Берберовой Фрейзер, в частности, воспроизводит такой разговор: «С Николаем, – как сказала она мне однажды, когда я застала ее в размягченном состоянии духа, – я впервые поняла, что значит найти себе пару в физиологическом смысле этого слова» [Fraser 1996: 55]. (Перевод здесь и далее мой, за исключением специально оговоренных случаев. – И. В.)
16
Запись от 27 марта 1973 года // Nina Berberova Papers. B. 51. F. 1156.
17
В основном тексте «Курсива» Берберова пишет, что работа Макеева о России вышла в Лондоне в 1919 году, и это несоответствие не было исправлено ни в одном из многочисленных изданий книги.
18
Со своим первым мужем, писателем Михаилом Осоргиным, Рахиль Григорьевна уже давно рассталась, но продолжала носить его фамилию, так как развод не был официально оформлен. Однако, говоря о Николае Васильевиче и Рахили Григорьевне, знакомые обычно называли их «Макеевы».
19
Письмо от 20 декабря <1931 года> в [Khazan, Weissblei 2022: 163].
20
Письмо от 3 февраля <1933 года> в [Ibid.: 230–231].
21
Nina Berberova Collection. B. 5. F. 66.
22
Ibid.
23
Ibid.
24
Ibid.
25
Ibid. Рахиль Григорьевна явно не собиралась расставаться с Макеевым, хотя их семейная жизнь была давно далека от идеала. См. дневниковую запись В. Н. Буниной: «[Рери] стала вить гнездо с нелюбимым, да не чувствуется, чтобы и Никуша <Макеев> очень пылал к ней. Раздражение взаимное, и только квартира их примиряет». Цит. по: [Khazan, Weissblei 2022: 57].
26
Письмо от 26 июня <1933 года> в [Ibid.: 250].
27
Nina Berberova Collection. B. 5. F. 66.
28
Ibid.
29
См. запись Ходасевича от 5 ноября 1932 года: «К Нине (ужинал). С ней в Napoli и в Джигит (Бахрах, Смоленский, Милочка, Фельзен с сестрой, Гринберги, Рубинштейны,