Мрачный Жнец (сборник) - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удобно расположившись в тени усыпанной драгоценными камнями статуи Самого Оффлера, жрецы резались в дуркера, когда вдруг услышали далекий скрип главной двери.
Верховный жрец даже не поднял взгляда.
– Привет тебе, о входящий, – сказал он. – Ну вот, еще один попал под каток.
Послышался глухой удар, потом – скрип и скрежет. А затем еще один, уже окончательный, удар.
– Итак, – сказал верховный жрец. – Какая была ставка?
– Два камушка, – ответил низший жрец.
– Два камушка… – Верховный жрец внимательно изучил свои карты. – Ладно. Принимаю.
Послышался звук шагов.
– На прошлой неделе тот парень с кнутом добрался аж до больших острых пик, – заметил низший жрец.
Раздался звук, словно кто-то спустил воду в очень старом туалете. Шаги остановились. Верховный жрец довольно улыбнулся.
– Именно. Принимаю твои два и повышаю еще на два.
Низший жрец бросил карты.
– Двойной дурак, – возвестил он. Верховный жрец с подозрением изучил руку противника.
Низший жрец взглянул на клочок бумаги.
– Ты должен мне триста тысяч девятьсот шестьдесят четыре камушка.
Снова послышались шаги. Жрецы посмотрели друг на друга.
– Давненько никто не доходил до коридора с отравленными стрелами, – заметил верховный жрец.
– Ставлю пять, что этот дойдет, – предложил низший.
– По рукам.
Послышался звон отскакивающих от камней металлических наконечников.
– Мне даже как-то неудобно так обирать тебя на камушки.
Опять шаги.
– Хорошо, у нас есть еще… – Скрип, всплеск. – …Бассейн с крокодилами.
Шаги.
– Но никто и никогда не проходил грозного стража святилища…
Жрецы уставились друг на друга. Лица их исказил страх.
– Эй, – сказал тот, что не был верховным. – Уж не думаешь ли ты, что это…
– Здесь? Прекрати. Мы в самой середине жутких, непроходимых джунглей. – Верховный жрец попытался улыбнуться. – Это никак не может быть…
Шаги приближались.
От ужаса жрецы кинулись друг другу в объятия.
Двери распахнулись. Темный ветер ворвался в помещение, задул свечи и разбросал, словно клетчатые снежинки, все карты.
Жрецы услышали, как очень крупный бриллиант достают из его оправы.
– БЛАГОДАРЮ ВАС.
Спустя некоторое время, убедившись, что ничего страшного больше не произойдет, жрец, который не был верховным, сумел найти трутницу и после нескольких неудачных попыток зажег-таки свечу.
По стенам затанцевали тени статуи. Жрецы подняли взгляд к дыре, на месте которой совсем недавно сверкал самый крупный на Плоском мире бриллиант.
Еще через некоторое время верховный жрец вздохнул:
– Ладно, ничего страшного. Давай посмотрим на это с такой стороны: ну кто, кроме нас, об этом узнает?
– Да, а я как-то и не подумал… Послушай, а можно я завтра побуду верховным жрецом?
– Твоя очередь в четверг.
– Перестань… Тебе что, жалко? Верховный жрец пожал плечами и снял с головы тиару верховного жреца.
– Знаешь, что меня больше всего угнетает? – сказал он, взглянув на статую Оффлера. – Некоторые люди ну совсем не умеют себя вести в священных местах…
Смерть пересек весь мир и снова приземлился во дворе фермы. Когда он постучал в дверь кухни, солнце уже опускалось за горизонт.
Госпожа Флитворт открыла дверь, вытирая руки фартуком. Она близоруко прищурилась, рассматривая гостя, потом отшатнулась и сделала шаг назад.
– Билл Двер? Как ты меня напугал…
– Я ПРИНЕС ВАМ ЦВЕТЫ.
Она посмотрела на мертвые, высохшие стебли.
– А ТАКЖЕ ШОКОЛАДНОЕ АССОРТИ, ТАКОЕ ОЧЕНЬ ЛЮБЯТ ДАМЫ.
Она посмотрела на черную коробку.
– А ЕЩЕ У МЕНЯ ЕСТЬ БРИЛЛИАНТ, КОТОРЫЙ БУДЕТ ВАМ ЛУЧШИМ ДРУГОМ.
Камень поймал последние лучи заходящего солнца.
Госпожа Флитворт наконец обрела голос:
– Билл Двер, что ты замыслил?
– Я ПРИШЕЛ, ЧТОБЫ УВЕЗТИ ВАС ОТ ВСЕГО ЭТОГО.
– Да? И куда же?
Этого Смерть не предусмотрел.
– А КУДА ВЫ ХОТИТЕ?
– Сегодня я предполагала пойти на танцы, – твердо заявила госпожа Флитворт.
Такого поворота событий Смерть тоже не планировал.
– ЧТО ЭТО ЗА ТАНЦЫ?
– В честь уборки урожая. Ну, понимаешь? Это такая традиция. Когда урожай собран, начинается праздник, как День благодарения.
– БЛАГОДАРЕНИЯ КОМУ?
– Не знаю. По-моему, никому в особенности. Просто общая благодарность.
– Я СОБИРАЛСЯ ПОКАЗАТЬ ВАМ ЧУДЕСА. ПРЕКРАСНЫЕ ГОРОДА. ВСЕ, ЧТО ВЫ ЗАХОТИТЕ.
– Все?
– ДА.
– Значит, мы идем на танцы, Билл Двер. Я хожу туда каждый год. Люди надеются на меня. Ты меня понимаешь?
– ДА, ГОСПОЖА ФЛИТВОРТ. Он взял ее за руку.
– Что, ты уже хочешь идти? – удивилась она. – Но я не готова…
– ПОСМОТРИТЕ.
Она посмотрела на свой внезапно появившийся наряд.
– Это не мое платье. Оно так сверкает… Смерть вздохнул. Великие любовники Плоского мира явно не встречались с госпожой Флитворт. Казанундер отдал бы кому-нибудь свою стремянку и ушел на пенсию.
– ЭТО – БРИЛЛИАНТЫ. ТАКИМ БРИЛЛИАНТАМ ПОЗАВИДОВАЛ БЫ ДАЖЕ КОРОЛЬ.
– Какой король?
– ЛЮБОЙ.
– Да ну?
Бинки легко скакала по дороге в город. После путешествия по бесконечности обычная пыльная дорога покажется приятным развлечением.
Сидящая за спиной Смерти госпожа Флитворт исследовала шуршащее содержимое коробки «Темного Очарования».
– Ну вот, – сказала она, – кто-то съел все трюфели с ромом. – Снова зашуршала бумага. – И с нижнего слоя тоже. Терпеть не могу людей, залезающих на нижний слой, когда первый еще не съеден. И наверняка это сделал ты, потому что на обратной стороне крышки есть маленький план, на котором показано, где должны лежать трюфели с ромом. Билл Двер?
– МНЕ ОЧЕНЬ СТЫДНО, ГОСПОЖА ФЛИТВОРТ.
– А этот большой бриллиант чересчур тяжелый, хотя очень красивый, конечно, – неохотно признала она. – Где ты его взял?
– У ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ДУМАЛИ, ЧТО ЭТО СЛЕЗА БОГА.
– А это не так?
– НЕТ. БОГИ НЕ ПЛАЧУТ. ЭТО ОБЫЧНЫЙ УГЛЕРОД, КОТОРЫЙ ПОДВЕРГСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ ОГРОМНОГО ДАВЛЕНИЯ И ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ, ВОТ И ВСЕ.
– Внутри каждого уголька есть бриллиант, которому не терпится выйти на свободу, да?
– ДА, ГОСПОЖА ФЛИТВОРТ.
Некоторое время тишину нарушало только цоканье копыт Бинки.
Потом госпожа Флитворт сказала насмешливо:
– Я ведь знаю,