Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Железная женщина - Нина Николаевна Берберова

Железная женщина - Нина Николаевна Берберова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
Перейти на страницу:
в России занимаются не только Кассо [тогдашний министр народного просвещения] и Щегловитов [министр юстиции, спровоцировавший дело Бейлиса, и председатель Государственного совета], но почти все население страны» [9 июня 1913 г.].

28

Г. К. Романов был сыном вел. кн. Константина Константиновича и правнуком вел. кн. Константина Павловича, брата Николая I.

29

Роде до революции был владельцем «Виллы Роде», ночного ресторана в Петербурге, с цыганским хором и отдельными кабинетами. Он был заведующим хозяйством в Доме ученых, куда его рекомендовал Горький. Он был вполне на месте в своей новой роли, но и себя не забывал. По этой причине в голодные годы Дом ученых в Петрограде называли «родовспомогательным заведением». В альбоме Чуковского «Чукоккала» помещена групповая фотография, где сидят Горький, Уэллс, сын Уэллса, Мария Федоровна, Мура, Шаляпин, Крючков, Кример и др. Видимо, в последнюю секунду перед съемкой Роде забежал за кресла Горького и Уэллса и встал между ними, обеими руками держась за спинки их кресел, с довольной улыбкой на лице. Под этой фотографией – рукой Горького – надпись: «Роде и другие».

30

Любопытно, что лидер меньшевиков Ю. О. Мартов, один из умнейших людей своей партии, тоже был взволнован расстрелом великих князей, о чем имеется документальное свидетельство («Соц. Вестник». 1959. № 9).

31

Этот путь существовал до 1922 г., когда пограничный пункт был установлен в Себеже. В начале 1930-х гг. его перенесли в Негорелое.

32

В советской печати, насколько мне известно, имя Муры как сотрудницы германской секретной службы и вообще ее «сомнительное» прошлое было упомянуто за шестьдесят лет всего один раз: в журнале «Пролетарская революция», в 1924 г., № 10, с. 28–29. Я. Петерс в своей статье «Воспоминания о работе в ВЧК в первый год революции», в главе 4, «Дело Локкарта», пишет: «Я уже говорил, что Локкарт после своего первого ареста был немедленно освобожден, но вместе с ним была арестована баронесса [!] Бенкендорф, его любовница. И вот через несколько дней после освобождения Локкарта он явился к заместителю народного комиссара иностранных дел тов. Карахану и сообщил ему, что он хочет поговорить со мной не как с официальным лицом, а как человек с человеком. Я изъявил согласие, и Локкарт приехал ко мне в ВЧК. Войдя в кабинет, он был очень смущен, потом сообщил, что находится с баронессой Бенкендорф в интимных отношениях и просит ее освободить. Я об этой истории не рассказывал на суде, ибо это для карьеры Локкарта могло бы явиться чрезвычайно опасным фактом, – баронесса Бенкендорф, по заявлению другого арестованного и по документам, найденным у князя П., во время империалистической войны являлась немецкой шпионкой».

33

Н.G. – инициалы Герберта Джорджа Уэллса, и так его звали все, и так его зовут до сих пор.

34

В. В. Тихонова с обоими детьми приехала в Берлин значительно позже Горького, в 1922 г. Андрюша Шайкевич гостил несколько раз в Саарове, в доме Горького зимой 1922/1923 г., но Ниночку она в Сааров не пускала и сама там не бывала. В 1928 г. и Андрюша, и Нина подавали в Париже в советское консульство прошение о возвращении на родину. Им было отказано. Горький до своего отъезда в Россию заботился о них и помогал им деньгами.

35

До него в Таллине полномочным представителем был И. Э. Гуковский.

36

Уэллс называл его «Зиновьевым» и путал иногда с председателем Петрокоммуны, а также с сыном Андреевой, Юрием Желябужским.

37

Вопреки советским данным, Рейнхардт пьесу не ставил, но ему принадлежал сам театр, где она шла, и он также играл роль Луки.

38

Некоторые историки с.-д. партии считают, что Троцкий взял свою идею о «перманентной революции» целиком у Парвуса. См. «Соц. Вестник». 1940. № 11. С. 172.

39

Winfried Scharlau, Parvus. Eine politische Biographic. Köln, 1964.

40

Обе цитаты в оригинале по-русски.

41

В архиве Гувера в Станфорде, Калифорния, имеется расписка Парвуса на один миллион марок (золотых, 1915 г.), полученных им от германского правительства.

42

Z. Zemann & W. Scharlau. The Merchant of Revolution. London – N. Y., 1965.

43

На втором месте после денежных забот стояла проблема допущения в Россию «Беседы», на третьем – процессы эсеров, которые шли в России в 1922 г. Об этом свидетельствует письмо Горького Рыкову, которое мы здесь приводим полностью:

«Алексей Иванович!

Если процесс социалистов-революционеров будет закончен убийством, это будет убийство с заранее обдуманным намерением, гнусное убийство.

Я прошу Вас сообщить Л.Д. Троцкому и другим, это мое мнение. Надеюсь, оно не удивит Вас, ибо за все время революции я тысячекратно указывал Советской власти на бессмыслие и преступность истребления интеллигенции в нашей безграмотной и некультурной стране.

Ныне я убежден, что если эсеры будут убиты, – это преступление вызовет со стороны социалистической Европы моральную блокаду России. М. Горький. 1 июня 1922». (Архив Гувера, Калифорния).

44

Характерная для Горького непоследовательность.

45

В. Ирецкий, род. около 1890 г., писатель, москвич, имел литературное имя в эти годы. Через несколько лет его перестали печатать, и он исчез с литературного горизонта. Краткая Литературная Энциклопедия не дает о нем сведений. Открытка послана из Гюнтерсталя, на ней почтовая марка и 100 тысяч немецких марок. Рукой Ходасевича дата: 27 сентября 1923 г.

46

Т. е. убирают комнаты.

47

Предок герцога был посланником в России при Павле и Александре I и женился на княжне Вяземской.

48

Необходимо отметить, что после окончательного переезда Горького из Сорренто в Москву, в 1933 г., Госиздат несколько ослабил связывающие Горького условия касательно переводов на иностранные языки: некоторые книги его выходили параллельно – в Foreign Languages Publishing House при Госиздате и в частных издательствах Европы и США. Иногда Госиздат опережал заграничные переводы, иногда запаздывал. Так, например, английский перевод «Дела Артамоновых» вышел в Москве в 1952 г., а в Нью-Йорке в 1948-м. Качество переводов Госиздата было всегда, без исключения, ниже переводов заграничных издательств.

49

Этот журнал начал выходить

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?