День восьмой - Торнтон Найвен Уайлдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
69
Ежегодная олимпиада среди школьников четырех штатов Восточного побережья: Мэрилинд, Нью-Джерси, Виргиния и Северная Каролина.
70
Целую тебя тысячу раз (фр.).
71
Крепко целую (фр.).
72
Отец (фр.).
73
Так будет со всеми тиранами (лат).
74
Шекспир У. Венецианский купец. Акт IV, сцена 1. Пер. И. Мандельштама.
75
Шекспир У. Макбет. Акт V, сцена 3. Пер. М. Лозинского.
76
Что с вами? (фр.)
77
Элиот Томас Стернз (1885–1905) – англо-американский поэт, лауреат Нобелевской премии (1948).
78
Ионеско Эжен (1912–1994) – французский драматург, выходец из Румынии, один из зачинателей абсурда драмы.
79
Вордсворт Уильям (1770–1850) – английский поэт-романтик, представитель «озерной школы».
80
Сартр Жан Поль (1905–1980) – французский писатель, философ и публицист, глава французского экзистенциализма. Основные темы произведений: одиночество, поиск абсолютной свободы, абсурдность бытия.
81
Мурасаки Сикибу (ок. 978 – ок. 1016) – японская писательница. Нравоописательный роман «Гэндзи-моногатори» (ок. 1001–1006) – вершина классической японской литературы.
82
Мейлер Норман (1923–2007) – американский писатель и публицист, автор военных романов, исследователь идейных и психологических корней насилия.
83
Джонс Джеймс (1921–1977) – американский писатель, автор романов о трагической судьбе бывших фронтовиков, мемуаров о войне.
84
Барт Джон Симмонс (1930) – американский писатель, автор авантюрно-пародийных романов, прозы «черного юмора».