Игрушка богов - Владимир Лосев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В Горном королевстве сейчас раз в пять больше воинов и жрецов, чем было жителей, и то же самое в городе волков. Если мы объединимся, нас хватит, чтобы справиться с армией, которая у нас сзади.
– Что-то происходит, что-то, чего мы пока не понимаем, а ответ где-то рядом. Кстати, воины и жрецы не идут за нами?
Дара покачала головой.
– Нет, и это странно, как и то, что жрецы и воины не идут за жителями Горного королевства. Они словно успокоились, что выгнали нас с обжитых мест, как будто это и было их основной задачей. Я не понимаю, что происходит. В Горном королевстве войска собрались в одном месте, и это довольно далеко от тропы, ведущей к нам…
Корвин снова озадаченно посмотрел на нее.
– Да, это интересно. Кто же там может быть, что он им нужен больше, чем мы?
Дара растерянно пожала плечами.
– Может быть, дядя Рон нам скажет. Он-то должен знать, что происходит на его земле.
Рон шел впереди. За ним следовало несколько разведчиков, внимательно вглядывающихся в склоны и расщелины.
Корвин вместе с Дарой стояли на небольшой площадке рядом с обрывом и наблюдали за ними. Стая расположилась сзади, за поворотом. Волки-разведчики находились вверху, откуда им было видно, что происходит вокруг.
Рон улыбнулся, завидев их, и дал знак своим разведчикам. Они расположились за его спиной, приготовившись к обороне.
– Рад вас видеть, волчата, – сказал устало Рон. – Надеюсь, что у вас все в порядке.
Корвин молча поклонился в ответ. Рон мрачно вздохнул.
– Мне нужно увидеть вашего вожака, – продолжил он. – У меня есть к нему разговор.
Корвин показал рукой на крупные камни, упавшие с кручи:
– Присядем, дядя Рон.
Король согласно кивнул:
– Хорошо, но только на короткое время. У меня беда, и мне нужно увидеть вашего вожака.
Дара тихо сказала:
– Вам никуда не надо спешить, дядя Рон. Мы знаем про вашу беду, и вожак стоит перед вами.
Рон недоверчиво взглянул на них.
– Вы шутите со мной? – недоуменно спросил он. Корвин грустно усмехнулся.
– Она сказала правду, стая меня избрала вожаком.
Рон мрачно усмехнулся:
– Да, похоже, что и у вас плохи дела, раз дети ведут стаю.
Корвин хмыкнул:
– Это так, дядя Рон. Мы отступили из города волков. Черные жрецы и чужеземные воины заставили нас это сделать.
Рон задумчиво кивнул:
– У нас произошло то же самое. Я надеялся, что смогу разместить своих людей у вас. Мне закрыли другие пути отступления. Простите меня, но я бы хотел увидеть подтверждение, что я говорю с вожаком.
Корвин пожал плечами:
– Конечно, дядя Рон. – Он несколько раз тявкнул по-собачьи. Почти мгновенно с разных сторон появились волки, окружив Рона и его разведчиков. С горы скатилось несколько камней. Рон поднял голову и увидел волков на вершине, поднявших луки.
Рон растерянно покачал головой и сделал знак своим разведчикам. Те опустили оружие, по-прежнему настороженно глядя по сторонам. Корвин тявкнул один раз, и волки исчезли.
– Убедительно, – сказал, не скрывая своего уважения, Рон. – У вас хорошие воины. – Он еще раз задумчиво огляделся, потом нахмурился и тяжело вздохнул. – Со мной женщины, дети и старики, они не выживут в горах.
Корвин согласно кивнул:
– У нас то же самое.
– Нам нужно объединиться, – сказал Рон решительно. – У меня полторы тысячи воинов.
– Я согласен, – ответил быстро Корвин. – И ждал этого предложения.
– Тогда готовь своих воинов. Сколько их у тебя осталось?
– Около сотни… но есть еще волчицы и подростки, умеющие держать оружие.
Рон задумался.
– Не густо… Какова численность армии, которая захватила ваш город?
Корвин вздохнул:
– Точно трудно сказать. Около двух тысяч сейчас находятся в городе, и примерно столько же рассеяно по тропе, ведущей к степнякам.
Рон нахмурился:
– С теми, что в городе, мы сможем справиться. Если не возражаешь, твои люди будут приданы к каждому моему отряду в качестве разведчиков, они знают местность и город. План нападения выработаем позже.
Корвин улыбнулся:
– Я – вожак стаи, дядя Рон, и это город стаи. Волки могут быть недовольны. Они не любят чужих, и они ни с кем никогда не объединялись.
Рон внимательно посмотрел на него и, грустно улыбнувшись, сказал:
– Многое изменилось, Корвин. Не так давно я был королем могучего богатого королевства, а теперь я король без королевства и глава согнанного с родной земли народа. А ты вожак стаи, которой некуда идти… Ты же вел ее ко мне, не так ли?
Корвин согласно кивнул:
– Спасибо, дядя Рон, теперь я знаю, что сказать волкам. – Корвин тявкнул по-собачьи и повернулся к королю.-Дядя Рон, я прошу вас уйти. После того как я переговорю с волками, я сам приду на вашу стоянку, чтобы сообщить о нашем решении.
Рон потрепал Корвина по плечу и сказал:
– Ты будешь хорошим вожаком, и сейчас ты очень похож на своего отца.
Дара, стоявшая немного в стороне, подошла поближе.
– Дядя Рон, – сказала она, – я бы хотела увидеть свою мать.
Увидев странную задумчивость на лице Рона, она быстро добавила:
– Я хочу с ней просто поговорить. Если она не узнает меня, значит, так тому и быть. Представьте меня как волчицу, которая знакома с ее дочерью.
Рон кивнул и вздохнул:
– Когда я шел сюда, она меня просила узнать о тебе. Идем, я представлю тебя как подругу ее дочери.
Дара улыбнулась:
– Я просто хочу немного узнать ее и больше ничего, дядя Рон.
Тот устало кивнул.
– Я жду твоего решения, вожак, – сказал он Корвину и подал знак своим разведчикам.
Рон и Дара скрылись за поворотом тропинки, а Корвин, сев на камень, стал ждать, когда соберется совет стаи.
Кир уже поставил десяток ловушек, в которые воины, идущие за ним, исправно попадали. Кроме того, он убил из засады двух жрецов и благополучно ускользнул от последующей погони. Но воины и жрецы продолжали идти за ним. Сейчас его преследовало около трех тысяч человек и около сотни жрецов.
Кир по-прежнему бежал по тропе, ведущей к перевалу Смерти. До долины, где находилась охотничья территория кошки, оставалось совсем немного. Он уже чувствовал знакомое излучение ее мозга и ее голод.
Он с трудом продрался сквозь густой кустарник, оставляя куски куртки на колючках, и оказался на покрытой булыжником дороге, по которой когда-то Рон тащил его, ослабевшего от раны в плече.