Трон тени - Джанго Векслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Орланко
К моменту, когда герцог Орланко по приставной лесенке поднялся в уютное чрево своей личной кареты, он уже взмок от пота и пребывал в чрезвычайно дурном расположении духа.
Сейчас, по прошествии времени, он понимал, что покинуть министерство следовало гораздо раньше. Как только выяснилось, что солдаты Вальниха одержали верх над норелдраями, — но как, черт возьми, это произошло? — клерки Паутины занялись экстренными сборами. Архивы первостепенной важности паковались для вывоза, мусоросжигательные печи на нижних этажах раскалились докрасна, пожирая горы менее значимых документов. Орланко всегда загодя готовился к любым неожиданностям, так что планы у него имелись на все случаи жизни, даже на случай гибели самой Паутины. Там не хранилось ничего, что впоследствии нельзя восстановить.
Люди Вальниха, однако, воздержались от дальнейших действий, и потому Орланко медлил отдать приказ о полной эвакуации. И лишь получив вести из Кафедрального собора, он окончательно смирился с тем, что по меньшей мере этот раунд проиграл. Мятежная толпа разогнала и отряд, который герцог послал арестовать депутатов, и миерантаев Вальниха; к тому времени, как это известие доставили, она была уже всего в часе пути от ворот Онлея.
В окрестностях дворца до сих пор рыскали подручные Вальниха, и Орланко не мог открыто покинуть Онлей в карете. Вместо этого он выбрался из Паутины туннелем, который выходил на поверхность возле тайного форпоста в королевских охотничьих угодьях. Там герцога и его охранников ждали оседланные кони, и верхом оттуда было недалеко до Мидвейлского тракта. Наездником Орланко был, мягко говоря, средним, при его невысоком росте сама попытка взобраться на лошадь уже представляла собой жалкое зрелище. Всадники рысью проехали через леса, а затем, прибавив ходу, вверх по тракту до того места, где их поджидала карета, и герцог последними словами проклинал каждую минуту, проведенную в седле.
На полпути закатную тишину леса разорвал оглушительный грохот. Вглядываясь в столб дыма над кронами, Орланко терялся в догадках, что бы это значило. Взрыв, судя по всему, произошел в глубине охотничьих угодий; непонятно, кому и зачем понадобилось бы хранить в тех местах такой запас пороха. Еще одно необъяснимое событие в день, и без того полный необъяснимых событий. Поскольку герцог многие годы кичился своей осведомленностью обо всем, что творится в городе, это обстоятельство бесило его неимоверно.
На тракте беглецов ждали два больших почтовых фургона, битком набитые секретными документами, и черная карета с затененными окнами, предназначенная для самого Орланко. Там же были и два десятка «черных шинелей» — верхом и при карабинах. Вместе со взводом, который сопровождал Орланко из Паутины, такой охраны хватало, чтобы герцог ощутил себя в относительной безопасности. Не без труда — мышцы уже ныли после недолгой поездки верхом — он вскарабкался в карету и плюхнулся на мягкое сиденье.
Напротив него уже устроились двое в бурых плащах с капюшонами. Брата Никулая и его подопечную вывезли из Паутины в первую очередь, закутав с ног до головы, чтобы их не могли узнать даже сотрудники Конкордата. Именно сейчас Орланко меньше всего хотел бы лишиться связи с Курией. Правда, при виде черной искрящейся гранями маски Никулая герцог ощутил прилив раздражения: повесть о том, что произошло в зале Генеральных штатов, содержала некие весьма любопытные подробности.
Хорошеньких дел вы натворили, брат Никулай! — злобно процедил он.
Священник пожал плечами.
— Я здесь ни при чем, ваша светлость, и это вам хорошо известно. Но, думаю, его преосвященство желает поговорить с вами именно об этом случае.
Брат Никулай похлопал по бедру сидевшую рядом девушку:
— Он еще здесь?
Девушка откинула капюшон. Повязка из черного шелка обвила ее голову, полностью скрыв изувеченные глазницы.
— Да, — сказала она. — Минуту.
И уже другим, одышливо–хриплым голосом понтифика Черного произнесла:
— Орланко.
— Ваше преосвященство, — отозвался герцог, — полагаю, до вас уже дошли последние новости?
— Да, — ответил понтифик с другого конца света. — И должен сказать, я теряю уверенность в вашей преданности делу.
— В моей? Но ведь мне обещали полную свободу действий!
— И вы были полностью свободны в своих действиях.
— До сегодняшнего дня! Это ваш служитель убил Дантона и вверг толпу в ярость!
— У него не было другого выхода, — проговорил понтифик (верней, причудливо зашевелились губы девушки, передавая слова его преосвященства). — Дантон — как вам следовало бы знать — был одержим демоном, причем особенно опасным. Его необходимо было уничтожить.
— Я контролировал ситуацию!
— Сомневаюсь. Мне сообщили: едва только Дантон заговорил, ваши люди изъявили готовность примкнуть к мятежникам.
Герцог поджал губы. Он давно подозревал, что у Черных в городе, помимо него, имелись и другие пособники, однако прямое подтверждение этому сильно его уязвило. К тому же он с неудовольствием сознавал, что понтифик, скорее всего, нрав. В конце концов, люди Особой службы, в отличие от его верных, усердно вышколенных агентов, были всего лишь заурядными наемниками. И если Дантон был одержим демоном…
Впервые за все время Орланко пожалел, что отправил Джен Алхундт в Хандар. Тогда он был только рад избавиться от наглого и бесцеремонного агента церкви, но, если в Вордане и впрямь рыщут демоны, иметь демона–союзника было бы весьма кстати.
— Что ж, — помолчав, сказал он вслух, — случившегося не исправишь. Мятежники, судя по всему, обратились против Вальниха, так что дела, вероятно, не так уж плохи…
— Гораздо хуже, — отрезал понтифик. — Вальних — не заурядный враг. Он завладел Тысячей Имен. Теперь, когда вас и ваших людей изгнали из города, ничто не помешает ему стать новым Королем–демоном. Ваш провал обойдется нам слишком дорого.
Орланко сжал кулаки.
«Когда–нибудь, ваше преосвященство, вы заплатите с лихвой за каждое пренебрежительное слово».
Впрочем, голос его ничем не выдал этих чувств.
Я уже предпринял шаги, чтобы все исправить. К утру я буду в Мидвейле и…
— Делайте, что сочтете нужным, — перебил понтифик. Судя по тону, он считал разговор оконченным.
— Ваше преосвященство, — уверил его Орланко. — Надеюсь, вы понимаете, что, несмотря на все эти досадные сбои, мы по–прежнему чрезвычайно близки к достижению цели. Справиться с чернью не составит труда, и как только Расиния будет в наших руках, мы целиком и полностью завладеем положением.
— Именно так ты мне всегда и говорил, — процедил понтифик. — Я все меньше доверяю тебе, ворданай. Заруби на носу, я не допущу, чтобы на этих берегах возникло новое королевство тьмы. Так что будь любезен взять дело в свои руки, потому что, если ты с этим не справишься, я буду