Философы из Хуайнани (Хуайнаньцзы) - Автор Неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
363
По-видимому, имеет место ассоциация с желтыми плодами осени или цветом спелого колоса.
364
Циркуль вызывает ассоциацию с кругом-небом, угольник — с квадратом-землей (см. также прим. 121 к гл. 1), весы — с семенами весной, гири — с плодами осенью.
365
В понимании этой фразы есть несколько нюансов: «путь» — то же слово, что и «дао», и хотя речь идет о ежедневном пути солнца, конец фразы все же ассоциируется и с тем положением, что дао и есть Единица, Одно, с которого начинается отсчет во Вселенной. Эту ассоциацию подкрепляет и следующая строкой ниже цитата из Лаоцзы, в которой под точкой отсчета снова подразумевается дао. Таким образом, между солнцем и дао строится и поддерживается параллель.
366
Цитата из Лаоцзы (см. Дао дэ цзин, § 42), однако не с начала, прежде идут слова «Дао рождает одно, одно рождает…» и т.д.
367
В «Цзо чжуань» под 18-м годом правления Сюань-гуна (примерно 591 г. до н. э.) рассказывается, как некий Цзы Цзя в момент отдачи последних почестей умершему «оголил плечо, перевязал волосы пеньковой веревкой, подошел к покойному, возопил, трижды подпрыгнул и вышел». По-видимому, это рассматривалось как наиболее полная форма ритуала прощания с покойным.
368
Цунь — одна десятая чи. Какова была длина 1 чи, можно судить по тому, что ниже в тексте говорится «…человеческий рост — 8 чи». По поводу длины трубки хуан чжун Сыма Цянь уточняет: «Музыкальная трубка Хуан-чжун («Желтый колокол» — Л.П.) делается длиною 8 цунь и одна [седьмая] десятая…» (Сыма Цянь. Указ соч., т. 4, с. 105). Для авторов «Хуайнаньцзы» важно найти такие числовые соотношения, которые бы подтверждали идею всеобщей соотнесенности, и ради этого можно пренебречь долями. В другом месте этой главы говорится, что длина трубки была 9 цуней.
369
В тексте «дэ» (см. прим. 19 к гл. 1).
370
О достаточно архаичных представлениях о музыкальных звуках (в том числе и издаваемых колоколом) см. Го юй, с. 74-76.
371
Здесь, таким образом, проясняется смысл названия первого из музыкальных тонов в 12-ступенном звукоряде. Из этого объяснения очевидно, что речь идет о колоколах и о символике цвета «желтый». Это оправдывает наш более ранний перевод музыкального тона «хуан чжун» как «желтый колокол» (см. выше, прим. 101 и 164).
372
Т.е., возможно, имеется в виду, что в месяце три декады.
373
Далее следует шкала тонов двенадцатеричного цикла; убавление или прибавление одной доли обозначается как движение вниз или движение вверх соответственно. Этот принцип определения высоты звука в китайской музыкальной теории носил название сань фэнь суньи фа — «способ убавления или прибавления по третям» (см. Сыма Цянь. Указ соч., т 4, с. 105, 251, прим. 67).
374
В основе нижеследующих числовых комбинаций, связанных с музыкальными тонами, лежат манипуляции с тройкой. Так, например, если от 81 отнять одну треть, получим 54, а если к 54 прибавить одну треть его, то получим 72 и т д. В этой системе прибавление или отнятие «доли» в одну треть числа создает звуки двенадцатеричного звукоряда. — 65.
375
Это значит, что цикл завершен и дальше все начинается сначала.
376
По мнению комментаторов, правильнее должно быть так: «Звук гун рождает звук чжи, звук чжи рождает звук шан» (Чжан Шуанди, с. 362, прим. 54).
377
Известно, что на протяжении древней эпохи значения мер и весов в разные времена менялись. Здесь авторы «Хуайнаньцзы», исходя из своей задачи всему найти соответствие, приводят значения, которые были приемлемы для их времени. Чжан Шуанди ссылается на данные «Шо вэнь», согласно которым в период Чжоу (т.е. XI-III вв. до н. э.) 8 цуней составляли 1 чи. Но в нашем случае расчет строится на том, что в 1 чи заключается 10 цуней (см. ниже, в тексте), тогда 2 чи и 7 цуней составят сумму в 27 цуней.
378
Авторы хотят сказать, что сюнь рассчитан исходя из роста человека.
379
Чжан — мера длины (или высоты) приблизительно в 10 чи. В «Шо вэнь» чжан фу — букв. «мужчина ростом в один чжан» — значит просто «взрослый человек». Пи — изначально длина рулона ткани. Это интересно, так как, по-видимому, ткани в рулоне было столько, сколько ее нужно для того чтобы обернуть ею человека.
380
Острие ости колоска (бяо), как и «кончик паутинки» (см. прим. 21 к гл. 1) — в древних текстах самая малая материальная частица. Таким образом зерно (су) выступает как мера длины. См. также прим. 46 к гл. 9.
381
Фэнь и далее чжу, лян, цзинь, цзюнь, ши — меры веса.
382
Каждый сезон включал в себя три луны: первую под названием мэн (начало), вторую — чжун (середина), третью — цзи (конец).
383
Имеются в виду звуки 5-ступенного звукоряда.
384
Как показывает текст ближайших страниц, за Великой тенью следуют пять астральных духов в сопровождении которых она совершает восемь «переселений» по орбите своего движения (см. наст. изд. с. 68-69).
385
Звезда (или созвездие), позже ассоциировалась с женскими покоями («задним дворцом») Великого Единого.
386
Комментаторы бьются над этим местом не одно столетие: непонятно, как Великая тень сама над собой может устанавливать контроль — но решения нет (см. также Чжан Шуанди, т. 1 с. 376-377).
387
Ср. названия годов на с. 73-74 наст. изд.
388
Под одним имеется в виду год как завершенный цикл, под