Идолы - Маргарет Штоль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это автомобиль?
– И не просто какой-нибудь автомобиль. – Ро проводит рукой по черной поверхности. – «Шевро», – читает он, найдя несколько ржавых древних букв. – Могу поспорить, кто-то очень любил эту старушку.
– А она поедет? – Тима явно сгорает от нетерпения, и я не могу ее винить.
Лукас с любопытством поднимает плоский лист металла, под которым, похоже, скрывается механическое сердце средства передвижения.
– Простой бензиновый двигатель, – говорит он. – Куда более примитивный, чем в вертушке.
– Но разве ему не нужен…
– Бензин?
Ро уже держит в руках помятую красную канистру, также покрытую пылью. Он трясет ее, и я слышу, как внутри что-то плещется.
– А вот тут кое-что получше. – Я снимаю с полки пыльную коробку. – «Омега-чау».
– Это еда? – Тима выхватывает коробку из моих рук.
– Еда для собак, – отвечаю я.
– Еда – это еда. – Ро разрывает коробку и мгновенно засовывает в рот горсть коричневых сухих комочков.
Лукас кричит с другой стороны машины:
– Здесь насос!
Я слышу скрип древних соединений, начавших двигаться в первый раз за невесть какое время.
– Вода. Она коричневая, как в заливе Портхоул, но это определенно вода.
Горсти собачьего корма и жидкая грязь казались вкусными, как ничто и никогда. Брут, похоже, был полностью с нами согласен.
Ро рывком открывает одну дверцу, Лукас – другую. Металлические петли жалобно скрипят, стонут, как Ро, когда ему в миссии приходилось вставать рано утром, чтобы накормить свиней. Лукас отступает к Тиме, и она протягивает ему красную канистру с горючим.
– Док! – кричит Ро из машины. – Мне нужен Док!
– Хочешь, чтобы за нами явились Лорды? Не терпится прокатиться на экспрессе Безликих? – Лукас смотрит на Ро как на полного идиота.
– Нет, я хочу прокатиться вот на этом автомобиле. Можешь называть его Ро-ликим экспрессом. Но я не знаю, как он работает.
Тима берет транслятор, включает его:
– Только очень коротко, и будьте готовы рвануть с места. Мы должны убраться отсюда сразу, как только наладим связь.
Ро начинает что-то делать под рулевым колесом, тянет какие-то проволочки. Я забираюсь внутрь, сажусь рядом с ним. Сиденье пахнет, как старые ботинки.
– Док, ты слышишь? Нужна небольшая помощь с двигателем внутреннего сгорания. На основе бензина. У тебя есть какие-нибудь данные?
– Запустить двигатель с помощью проводов легко, Фьюро. Инструкции загружаю в вашу карту. Уже.
– Что это такое?
Я открываю маленькую дверцу в панели передо мной и достаю нечто белое и пушистое, на чем болтаются старые металлические ключи.
– Отвратительно! – Вещица оказывается высушенной лапкой какого-то зверька. От ее вида мне становится худо. На ней сохранились когти. – Да что это были за люди?! – Я качаю головой.
– Это сухая кроличья лапка. Нечто вроде подношения богам ради удачи, – объясняет Тима. – Так считалось в древние времена.
– С чего бы лапа приносила удачу? – Я таращусь на комочек меха.
Ро смотрит на меня – и вдруг начинает хохотать.
– Да с того, что к ней привязано с другого конца, умница! – Он снова смотрит на браслет и встряхивает головой. – Забудь это, Док. У меня есть идея получше.
Ключи. Кроличья лапка прикреплена к связке ключей. Скорее всего, среди них и ключ от машины. Если точнее, от «шевро». Вот этот.
Голос Дока разносится по амбару:
– Я возражаю, Фьюро. Твоя логика ошибочна.
– Знаешь, меня она устраивает, – усмехается Ро.
– Одна идея не может считаться эмпирически лучше или хуже другой. Более уместно учитывать имеющийся контекст, безусловно, а не принимать простое утверждение само по себе.
– Да, это точно. Просто тут есть ключи, Док. К машине, которую мы пытаемся запустить проволоками. – Ро смотрит на потолок, как будто голос Дока доносится сверху.
Тишина.
– Да. Это лучше. Признаю ошибку.
– Не забывай, Док, чьи живые мозги находятся прямо здесь.
Ро ухмыляется и сует ключ в щель рядом с большим круглым рулем. Я удивлена тем, как быстро он сумел разобраться, что куда нужно вставлять.
Потом Ро подмигивает мне, улыбаясь так, словно создан для времени, когда существовали транспортные средства «шевро» и кровавые подношения звериных лап.
– Пожелай мне удачи, Дол-красотка!
– Удачи, Дол-красотка, – повторяет Док.
Я смеюсь:
– Удачи!
Ро тут же поворачивает ключ – и мотор оживает.
Дорога бежит под нами, окружающий пейзаж проносится мимо окон… Ро едет точно по центру шоссе, следуя поблекшей двойной линии разметки.
– А зачем бы еще это тут нарисовали? – спрашивает он.
– Чтобы вы с Лукасом оказались по разные ее стороны, – говорит Тима. – А теперь хватит болтать, смотри, куда едешь.
– Это что, шутка такая? – Ро явно удивлен и оглядывается.
«Шевро» виляет в сторону, едва не свалившись в глубокую, поросшую травой канаву, что бежит параллельно шоссе; канавы здесь с обеих сторон.
– Ты прекрасно ее слышал. Смотри на дорогу, дубина! – Лукас выглядывает в окно.
Облако черного дыма поднимается в воздух позади нас.
– Думаете, это необходимо было сделать? – Тима явно нервничает.
– Нет, – говорит Лукас.
– Да, – замечает Ро.
Тима вздыхает и морщит нос:
– Забудьте, что я что-то говорила.
Я замечаю, что она пристегнулась к сиденью ремнем, как пилот вертушки, то есть связала концы ремня над бесполезными проржавевшими пряжками. Я не знаю, кто из них дрожит сильнее, Тима или Брут, свернувшийся у ее ног.
Вся эта машина обоих пугает до смерти.
Но не меня. После крушения вертолета и ужасающего визита Лордов нужно кое-что посерьезнее, чем старый «шевро», чтобы напугать меня.
Так что мне наплевать, где именно я нахожусь, по крайней мере в эту минуту. Я слишком измучена. Ноги у меня отчаянно болят, веки тяжелые, как камни.
Я откидываю голову на потрескавшуюся спинку сиденья и в полудреме смотрю в окно.
Шоссе бежит вдоль гряды холмов, и их вершины вырисовываются на фоне неба.
Самая высокая выглядит силуэтом. И тут мой взгляд улавливает кое-что еще.
Одну маленькую деталь.
Я выпрямляюсь. Темная тень – высокий зазубренный шпиль – появляется вдали, она выше, чем могут быть любые деревья.