Сломленный король эльфов - Лея Стоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я бы хотел получать такое же удовольствие от еды, как и ты, – задумчиво сказал он, и мой желудок сжался.
Он боялся, что каждое блюдо окажется отравленным? Грустно, что ему приходится так жить.
– Милорд, вы действительно думаете, что королева Зафира попробует сделать это снова? – это был серьезный вопрос. Я знала, что королева активно стремилась уничтожить все магические расы, особенно их королей, но снова отравлять? Это казалось слишком очевидным.
Его глаза сузились, и он уставился на меня, как на полную простофилю.
– Как ты думаешь, почему мне нужен новый дегустатор?
Я застыла, волосы на моих руках встали дыбом.
– Предыдущая вышла замуж? – Я пыталась увильнуть от прямого ответа.
Он в упор посмотрел на меня.
– То была моя помощница. А мой бывший дегустатор мертв. Раз в год, с тех пор как меня короновали, королева Зафира пытается убить меня. Я не знаю, когда будет очередное покушение, и это держит меня в состоянии постоянного беспокойства, что, я уверен, и является ее намерением. Это всегда яд без вкуса и запаха, который я не могу обнаружить, пока мой дегустатор не умрет.
Меня охватил чистый ужас, и я покачнулась на ногах, с трудом сглатывая.
– Неужели… неужели вы не можете их исцелить?
Он вздохнул.
– Яд – не то, от чего можно с легкостью излечиться. Я должен принять в себя достаточно, чтобы отфильтровать и запустить процесс исцеления другого человека, но не настолько, чтобы отравиться самому. Невозможно действовать вслепую с ядом без запаха и вкуса. Что бы она ни использовала, это не то, что мы здесь выращиваем.
И вот так просто я захотела, чтобы меня назначили мыть посуду.
– Сэр, я рекомендую нам немедленно найти нового дегустатора.
Он усмехнулся, а потом снова погрустнел.
– Как ты можешь предположить, не многие мечтают о такой работе, но я продолжу поиски.
Зафира все еще активно пыталась отравить его после того, как сохранила ему жизнь столько лет назад? У нее были какие-то серьезные психопатические наклонности.
– Хорошо себя чувствуешь? Я очень голоден, – спросил он. Я взглянула на свои карманные часы. Прошло две минуты, и я не почувствовала ничего, кроме ощущения надвигающейся погибели, давящей на меня.
– Я в порядке. Приятного аппетита, сэр. – Я присела в реверансе, забирая свою тарелку и оставляя его в покое.
Когда я подошла к двери, он окликнул меня:
– Кайлани? Когда мы остаемся наедине, ты можешь называть меня Райф.
Я улыбнулась, пытаясь увидеть в этом что-то хорошее, но все, о чем я могла думать, – это то, что подписалась на пятилетнюю службу, однако едва ли продержусь в живых год. Завтра первым делом я должна буду провести собеседование с новыми дегустаторами.
Глава 3
Мой разум отличался ненасытностью, и когда я давала ему ту пищу для размышлений, которую он не мог разжевать, он лишался способности утолить свой голод.
Ранним утром я лежала без сна, так и не сомкнув глаз ночью. Я ворочалась с боку на бок, думая о Корлине. Ежевика. Рвота кровью. Почему эти вещи кажутся мне связанными? Ведь так не должно быть, ежевика не вызывает рвоты кровью. А если бы это было так, ее маму и отца постигла бы та же участь.
Я решила сегодня встать пораньше и прошерстить библиотеку. Может быть, мне удастся отыскать там то, что поможет разгадать эту загадку. Я надела бледно-розовое шифоновое платье с вырезом на спине и заплела волосы в косу, а для завершения образа нанесла немного розовой помады. Мне нравилась статусность, которой наделяла меня новая работа, и одеваться для этой роли было важно и весело. Каждый день от швеи прибывало новое платье красивого цвета или с прекрасным узором, которое сидело на мне как влитое. Это была мечта любой маленькой девочки.
В течение следующего часа, когда начало всходить солнце, я корпела над книгами. Дворцового библиотекаря еще не было, но я была уверена, что со временем мы станем близкими друзьями. Чтение было моим любимым занятием. Я углубилась в траволечение, яды, садоводство, нарушения свертываемости крови. И в тот момент, когда я добралась до главы под названием «инвазивные виды»[4], меня словно парализовало.
Корлия Мортифия, или ягоды морника, инвазивны для Аркмира и растут только в Найтфолле. Эти ягоды по виду и запаху похожи на аркмирскую ежевику, но вызывают внутреннее кровотечение у детей и легкие спазмы желудка у взрослых.
В то мгновение моя душа словно покинула тело; шок от открывшейся истины пронзил все мое существо. Родители не травили ее. Она делала это сама! Должно быть, она ела ягоды с куста, который не был ежевикой.
Не раздумывая ни секунды, я подскочила с кресла, в котором читала, и побежала через маленькую библиотеку, держа в руках книгу, открытую на странице о ягодах морника.
Я едва запомнила, где находились личные покои короля, когда он рассказывал мне об этом, но, к счастью, у меня была карта. Достав ее, я сверилась с поэтажным планом исполинского дворца и направилась в сторону его крыла. Когда я добралась до гигантских дверей от его комнаты, я заметила по обе стороны от них лучников. Когда я приблизилась, они схватились за оружие, что было нелепо, учитывая, что я только вчера познакомилась с ними на собрании. Кагал, великан с рыжеватыми волосами и бородой, и Арес, темнокожий парень с мечтательными глазами, посмотрели на меня с подозрением, как будто моя книга могла их вырубить или что-то в этом роде.
– Мне нужно поговорить с королем. Это срочно! – сообщила я им и бросилась вперед, чтобы постучать в дверь. Они вытянули руки, чтобы остановить меня, а затем встали плечом к плечу, преграждая мне путь.
– Его нельзя беспокоить, – сказал Кагал.
– Это вопрос жизни и смерти! – закричала я. – Если ты не позволишь мне постучать в эту дверь, маленькая девочка может умереть, и тогда я…
Дверь резко распахнулась, и мужчины разошлись в стороны, опустив головы. Мой взгляд упал на напряженные мышцы короля, на котором не было туники. Его волосы были полностью распущены и рассыпались по плечам, а брюки свисали до половины бедер, едва завязанные.
Святой Создатель всего прекрасного.
Его кожа обтягивала тугие мышцы; на его подтянутом точеном теле не было ни унции жира.
Кто-то зашевелился в комнате позади него, и я вздрогнула, увидев,