Простите, ректор! Так получилось... - Алиса Квин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оливер учился на пятом курсе. Был одним из лучших адептов факультета некромантии, да и всей академии, если уж быть до конца честной. Талантливый, очень одаренный Оливер Шерден единственный сын советника императора. Мы познакомились год назад на Зимнем балу. Я впервые оказалась на этом празднике академии. Обычно проводила зимние каникулы дома в кругу семьи, да и денег на бальные наряды у меня никогда не было. Но в тот год дороги занесло, стационарные порталы не работали, и многие адепты остались на каникулы в Джоелроссе. Агнесс уговорила меня пойти с ней на бал, она даже платье мне свое дала в обмен на лекции по менталистике.
Вот тогда я впервые увидела его. Высокий, темноволосый, с невероятными синими глазами, Оливер стоял у колоны и со скучающим видом смотрел на танцующие парочки. Он сильно выделялся среди наряженных адептов. На нем была обычная экипировка некроманта — высокие сапоги на толстой подошве, черные кожаные штаны, черная рубашка и кожаная куртка, щедро украшенная серебряными шипами. Я невольно залюбовалась им. Было в его облике что-то такое, что привлекало внимание. Дело даже не в его внешности. Он не пытался претворяться кем-то, строить из себя что-то. От парня веяло уверенностью, свободой и какой-то внутренней силой.
— Эй, красотка, давай потанцуем! — передо мной возник другой молодой человек, схватил меня за руку и потянул к танцующим. Судя по телосложению боевик, а судя по наглому блеску глаз огненный маг.
Такого напора я не ожидала.
— Я не танцую, — дернула руку, безрезультатно пытаясь освободиться от захвата.
— Да ладно тебе! — не унимался боевик.
— Кажется, девушка только что сказала, что не танцует!
От этого холодного замечания замерли все. Даже музыка стала играть тише. За моей спиной стоял тот самый некромант и совершенно спокойно взирал на боевика. Пару секунд они буравили друг друга взглядами, затем нахал разжал пальцы, прорычал сквозь зубы что-то о зарвавшихся папиных сыночках, и ушел.
— Спасибо! — краснея, поблагодарила я своего спасителя.
— Не стоит, — улыбнулся мне он и я поняла что пропала.
Тряхнув головой, попыталась сбросить с себя оцепенение, которое охватывало меня каждый раз, когда я окуналась в омут его взгляда.
— Что ты здесь делаешь? — осторожно спросила, от души надеясь, что это не мое видение, что я не лежу до сих пор в лазарете.
На красивом лице некроманта промелькнула тень. Он опустил голову, длинная темная челка упала на глаза, лишая меня возможности смотреть в них.
— Милли, я… — начал Оливер, замолчал, выдохнул сквозь сжатые зубы, — я боялся, что потерял тебя.
Ледяной ветер растрепал мои волосы и унес с собой тихие слова, а я стояла в кольце рук парня, который меня когда-то отверг, и улыбалась. Глупо и совершенно по-детски. Будто не было всех этих месяцев беспросветной тоски и боли, лезвием полосовавшей сердце.
— Ты сам отказался от меня, — напомнила ему я.
— Я не смог, — качнул головой Оливер, — вчера, увидев тебя у лекаря, осознал, что ты единственная, кто нужен мне в жизни!
Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой! С тех пор, как родители Оливера узнали о его романе со мной, как они грозились лишить его наследства и отлучить от семейного магического источника, если он не прекратить «порочившую весь род связь», с тех пор, как он перестал даже замечать меня, будто я никогда не существовала, а спустя неделю объявил о помолвке с дочерью герцога Нерреси, он заговорил со мной впервые. Ради такого признания можно было лишиться магии, честное слово!
— Как ты узнал? — это все, что я могла спросить его в данную минуту.
— Я слышал, что произошло с магистром Совурдом. — Его губы дрогнули в улыбке, — Ты удивила меня, Милли! Никогда не видел своего наставника таким. Когда он мне сказал, что именно ты открыла разлом, я сначала не поверил! А потом испугался. Мои опасения подтвердились, когда я пришел к лекарю и увидел тебя в таком состоянии. Я вернул бы тебя любой ценой!
Я содрогнулась. Ну что еще можно ждать от некроманта? Он поднял бы меня из могилы и превратил бы в вполне бодренького зомби.
Вспомнился поцелуй, вдохнувший в меня жизнь и магию. Губы снова опалило горячей волной.
— Ты меня вернул, — слабо улыбнулась я, завороженно глядя, как наклоняется ко мне Оливер.
«Поцелуй медведя под фартук!», — вдруг разрезал ночной воздух ехидный голос моего хомяка. А ведь я уже на полном серьезе думала, что этого мохнатого крысеныша нет в моей жизни.
Сам Берт висел над головой Оливера и воинственно грозил некроманту кулаком.
«Я ее тут от неминуемой смерти спасаю, а она обжимается со всякими некрофил… с неизвестно кем, чтоб рыбный тефтель застрял у него в горле!».
— Милли? — Оливер заметил мое замешательство.
— Прости, — пролепетала я, — мне нужно идти!
Ну не рассказывать же ему о моем недофамильяре! Я скинула плащ и собралась уходить, но Оливер решительно накинул его мне на плечи и удержал.
— Ты простудишься, — сказал он, — я провожу тебя!
Раньше я бы обрадовалась, но сейчас готова была расплакаться от отчаяния. Ну почему именно сейчас? Я сердито посмотрела на парящего в воздухе хомяка.
«Ко мне вопросов быть не надо!», — махнул на меня лапкой этот зараза.
Оливер обернулся, пытаясь перехватить мой взгляд. Никого не увидел и снова с интересом посмотрел на меня.
— Мне нужно отдохнуть, — призналась я, изо всех сил стараясь не смотреть на ворчавшего фамильяра.
Мы пошли по дорожке к общежитию. Оливер зажег светлячок, который послушно освещал нам путь. Некромант продолжал обнимать меня за плечи, придерживая, чтобы не упала и, согревая при этом. Берт немного обогнал нас и всю дорогу строил рожи — то быстро моргая глазами, то смешно шевелил темным носом, прикладывая к морде лапы, отправляя воздушные поцелуи моему провожатому.
У дверей в мою комнату мы остановились.
— Спасибо тебе, — я снова потянула плащ, скидывая его с себя. Протянула его Оливеру.
— Милли, — будто не слушая меня, проговорил некромант, видно было, что он о чем-то напряженно думает и нервничает. Такой взгляд у него был в тот вечер, когда он мне сказал, что между нами все кончено, — я смогу тебя увидеть завтра?