Проклятие Фрейи - Брайан Перро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне эти рассуждения тоже кажутся справедливыми, — поддержал Амоса Кассо.
— Вот почему он и подослал к нам эту ведьму! — заключил Банри. — Она должна была сделать все, чтобы наша экспедиция провалилась, а нас разрезать на куски. Это означает, что…
— Это означает, что все сирены — злобные колдуньи, и их следует остерегаться! — воскликнул Гой, весьма довольный собой.
— Нет, — ответил капитан. — Это означает вот что: боги полагают, что у нас есть шанс убедить Фрейю, и что они очень серьезно относятся к нашему путешествию. А это великолепная новость!
— Ура! — в один голос закричали члены команды.
— Давайте поскорее отправимся на архипелаг и немного подкрепимся! — предложил Хелмик, приплясывая на палубе. — С полным брюхом мы победим любые превратности судьбы!
Пока гребцы разбредались к своим веслам, Беорф подошел к Амосу и спросил:
— Ну, как дела? Как ты себя чувствуешь?
— Сказать по правде, чувствую я себя очень странно. Ну как я мог так легко дать себя провести? Не могу поверить, что я влюбился в эту старую каргу! А когда я закрываю глаза, я вижу Отарелль, такую нежную и такую очаровательную… Я просто потрясен!
— Не переживай! — утешил его толстяк. — Все совершают ошибки, и я в первую очередь! Как ни крути, а ты ничего не мог поделать… Слишком сильны были ее колдовские чары.
— Спасибо, что ты мне это сказал, — вздохнул Амос. — Все-таки чувствуешь себя не таким олухом…
— Не каждому выпадает подобная удача — быть таким «красивым мальчиком», как ты! — поддел друга Беорф. — Ты — жертва бешеного успеха у девушек! Даже колдуньи выбирают тебя, чтобы сделать своим возлюбленным!
— Ах, ну пожалуйста, оставь свои шуточки!
— Ну, хорошо, умолкаю… Но все же не так-то легко быть таким красивым!
— Ты прекратишь, наконец, а? Я чувствую, мне придется выносить твои насмешки еще не одну неделю.
— Еще не один год, ты хочешь сказать! — рассмеялся от всего сердца Беорф. — Еще долгие, долгие годы…
Плоскодонный драккар был изобретен специально для того, чтобы с легкостью причаливать к любому берегу. Именно поэтому беориты без труда сошли на остров. Они быстро разбили лагерь и распределили между собой необходимые дела. Амос и Беорф отправились на поиски питьевой воды. Поскольку вся команда разбрелась, устремившись в глубь острова, Байя Гайя, все еще привязанная к мачте, закричала:
— Не уходите! Не оставляйте меня одну!
— А почему бы и нет? — насмешливо спросил Банри.
— Потому что Локи придет отомстить мне! — ответила ведьма. — Я всюду должна быть с вами, только тогда я выживу! С вами я буду в безопасности. Если вы меня оставите, Локи придет и убьет меня за то, что я не выполнила его поручение. Я полагаю, вы не желаете смерти пожилой дамы?
— Мы не верим тебе ни на грош! — крикнул ей Хелмик. — Если Локи — твой хозяин, вот и улаживай с ним свои дела! А нам нечего вмешиваться в вашу историю…
— Ну, хорошо, банда мерзавцев! — завопила Байя Гайя. — Но отдайте мне мою подвеску! Если мне предстоит умереть, я должна унести ее с собой!
— Ничего ты не унесешь! — бросил ей в ответ Амос. — Твоя золотая цепочка с подвеской у меня в кармане, и я ее сохраню! Мы привязали тебя к мачте, и ты спустишься оттуда только за тем, чтобы тебя бросили в тюрьму. Мы привезем тебя в Беррион или в Братель Великую, чтобы предать там суду. А пока, я думаю, нам лучше оставить тебя на свежем воздухе на твоем насесте.
— И не вздумай создавать нам новые проблемы, — угрожающе пробурчал Уло Улсон. — Несколько месяцев назад я убил дракона одним ударом шпаги! Так вот, рассказываю… Это было в Рамусбергете, мы атаковали, мои друзья и я вместе с ними, логово опаснейших гоблинов, жаждущих крови, как вдруг…
— Ну, вот, опять завел свою песню! — воскликнул Петер Гигант и закрыл ладонью рот Уло. — Идите вперед, я послежу за ним, чтобы не болтал!
Беориты, весело смеясь, отправились в глубь острова. Байя Гайя осталась одна, привязанная на верху мачты драккара. Увидев, что вся компания удаляется, она исступленно закричала:
— Прощай, Амос Дарагон! Пусть тебя сопровождает проклятие Байи Гайи! Прощай, Гюнтер! И прощай, презренный мир!
Амос повернулся и недоуменно пожал плечами.
«Все же, мне кажется, с ней ничего не случится», — подумал он.
— Ты, похоже, о чем-то беспокоишься? — спросил его Беорф, шагая рядом.
— Да нет, — ответил Амос. — Просто спрашиваю себя, чего она может так бояться, эта старая ведьма… Я также думаю о Локи и… Нет же! Давай лучше поразмыслим над тем, что нам предстоит сделать. Что толку сейчас беспокоиться.
— А я задаю себе вопрос, почему ей так дорога эта подвеска…
— Если хочешь, давай разглядим повнимательнее эту штучку, — предложил властелин масок.
* * *
Беориты бродили по окрестностям уже больше часа, когда из леса выбежал серый волк и мирно уселся на берегу. У Байи Гайи кровь застыла от ужаса.
— Скажи своему хозяину, что все идет превосходно. Мой план работает отлично… Они все попали в ловушку. Уходи скорее! Я не хочу, чтобы они тебя увидели… А то весь мой план пойдет насмарку!
— Твой план? — спросил волк глубоким спокойным голосом. — Какой же план? Ты сидишь привязанная и не можешь шевельнуться, дети над тобой насмехаются, а люди-медведи взяли тебя в плен… Так о каком плане ты говоришь?
— Это очень долго… слишком долго все тебе объяснять… Да ты… ты просто не поймешь, — пыхтела Байя Гайя, покрываясь крупными каплями пота. — Уходи, я управляю ситуацией! Дела идут… скоро все устроится… ты увидишь… да-да, сам увидишь!
— Нет, ничего не устроится, — заявил волк. — Локи велел мне уничтожить тебя, и я здесь только ради этого! Ты очень сильно опорочила Локи, говоря о нем с беоритами. Люди-медведи — это создания Одина, это его самое любимое племя, и верховный бог не должен знать, что Локи замешан в этом деле. Ты наделала слишком много ошибок, я сожалею!
— Нет… Нет, — стала умолять его ведьма. — Я искуплю свою вину… Освободи меня, и я всех их убью… Ну, будь добр, хорошая собачка… Нет, только не огонь! Нет! Ты же не будешь жечь пожилую даму? Нет!!!
* * *
В поисках пресной воды Амос и Беорф добрались до вершины небольшой горы, расположенной на другой стороне острова.
Мальчики остановились на краю скалы, чтобы полюбоваться морем. Внизу они заметили огромное трехмачтовое судно, которое разбилось о рифы. Этот корабль был раз в двенадцать больше их драккара. Лохмотья его парусов трепетали на ветру. Корабль потерпел крушение еще много лет назад и догнивал, зажатый между скалами и волнами.