Секреты обольщения - Мэгги Кокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потому что я нужен тебе, — просто ответил он.
Морджин с горечью подумала, что Саймон никогда не сидел у ее постели всю ночь, даже если она плохо себя чувствовала. А ведь он был врачом.
Тяжело вздохнув, Морджин оперлась на руку Конэлла и доковыляла до ванной комнаты.
Она умыла лицо и заставила себя почистить зубы.
Конэлл ждал за дверью и терзался угрызениями совести. Черт побери, почему он не отправил ее домой еще утром?! Теперь придется провести ночь в ее гостиной на кушетке. Завтра он решит, что делать дальше. Возможно, ей не понравится его присутствие, но Морджин не в том состоянии, чтобы сопротивляться. Лишь бы с ней все было в порядке.
Выключив свет в ванной комнате, Морджин сказала себе, что чувствует себя намного лучше. Она даже наградила Конэлла слабой улыбкой.
— Ну вот, кажется, все.
— Где твоя спальня?
— Держу пари, вы спрашиваете об этом всех девушек, — попыталась она пошутить, но тут же пожалела об этом, так как Конэлл нахмурился.
— Я не такой негодяй, чтобы воспользоваться болезнью или слабостью женщины. Предпочитаю, чтобы женщина сама захотела этого, и никак иначе, — произнес он, растягивая слова.
От его соблазнительного голоса по спине Морджин побежали мурашки. Что с ней происходит? Почему она так реагирует на этого мужчину, даже несмотря на болезнь?
— Я не имела в виду ничего такого… Извините. — Морджин отвернулась и тут же почувствовала на запястье сильные пальцы Конэлла. Девушка подняла глаза. Щеки у нее пылали, а ноги подкашивались, но Морджин была не в силах отвести взгляд от этих напряженных голубых глаз, которые смотрели ей прямо в душу.
— А если и так, думаешь, я бы отказался, если бы ты предложила? Даже несмотря на твое состояние, я хочу тебя так, как не имею права хотеть. А теперь давай прекратим этот разговор, а то я забуду о правилах приличия и не смогу контролировать свои действия.
В спальне Конэлл зашторил бледно-лимонные занавески и глубоко вздохнул. Тем временем Морджин села на край кровати и сняла жакет. Конэллу пришлось сдерживать себя и не смотреть на нее в упор, представляя, что она раздевается для него.
Теперь жар был у него, мыслями завладели эротические фантазии. Комната Морджин была на удивление женственной. Все вокруг радовало взор и пробуждало чувственные желания, а в воздухе парили экзотические ароматы сандала и лаванды. Со старинной люстры свисали хрустальные шарики, похожие на капельки росы. Но внимание Конэлла занимала широкая удобная кровать.
Мысль о том, что Морджин сейчас ляжет на это ложе, пробудила в нем новые мечты. Он представил, как занимается с ней любовью, покрывает ее прекрасное тело жгучими поцелуями. Ее длинные шелковистые волосы рассыпались по подушке. От таких фантазий ему стало душно.
— Я могу лечь спать? — донесся до него слабый голос.
Конэлл напустил на себя равнодушный вид и как бы невзначай заметил:
— Ты ведь еще не разделась. Где твоя пижама?
— Я слишком плохо себя чувствую, чтобы переодеваться, — возразила Морджин. К тому же интересно, как она это сделает, если этот бесподобный мужчина не сводит с нее пристального взгляда.
— Утром ты пожалеешь об этом. — Он чуть улыбнулся.
— Тогда вам лучше выйти, чтобы я могла переодеться.
Она опустила ноги на пол, но Конэлл остановил ее.
— Где твои вещи? Я достану.
Морджин кивнула на массивный платяной шкаф.
— Пижама в третьем ящике снизу.
Конэлл сразу увидел красную шелковую пижаму. Материал был таким мягким, что ему показалось, будто струя воды стекла по его пальцам. Жгучее желание овладело им снова, какое-то время он был не в силах пошевелиться. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы взять себя в руки.
— Вот, возьми, — хрипло произнес Конэлл и бросил пижаму на колени Морджин. — Я подожду за дверью. — И он быстро вышел из спальни.
Морджин лежала в кровати, уставившись в потолок. Дверь вдруг распахнулась, и Конэлл без стука вошел в комнату. Он принес ей стакан воды. Волосы у него были взъерошенными и. влажными, словно он только что принял душ, на подбородке появилась темная щетина. На нем не было пиджака и галстука, а рубашка, застегнутая только снизу, обнажала накачанный торс. Казалось, этот мужчина сошел с обложки глянцевого журнала.
У Морджин засосало под ложечкой, а температура, казалось, поднялась еще выше. Значит, Конэлл провел ночь в ее гостиной. Вот это да!
— Как ты сегодня себя чувствуешь? ;
— Взмокла от пота, как мышь, — откровенно призналась она.
Конэлл дотронулся до ее лба и нахмурился.
— У тебя все еще жар. Прими аспирин. — Он подождал, пока Морджин проглотит таблетки, и не терпящим возражений тоном произнес: Сегодня ты останешься дома. Может, вызвать врача?
Морджин не привыкла к такому повышенному вниманию, она не могла поверить, что ее всесильный босс остался на ночь в маленьком убогом домике, чтобы позаботиться о ней, а его фраза «я хочу тебя так, как не имею права хотеть» крутилась в голове, будто кто-то нажимал клавишу «повтор» на магнитофоне. Но «хотеть» не означает «получить».
Ей надо думать о благополучии своего ребенка. Нельзя дважды наступать на одни и те же грабли, если она не хочет снова пережить унижения, через которые прошла с Саймоном.
Пора выкинуть из головы глупые мысли о романе с Конэллом О'Брайеном. Мужчины, обладающие властью, слишком увлечены карьерой, они не готовы к продолжительным и серьезным отношениям, не говоря уже о том, чтобы посвятить себя семье. Разве Конэлл не заявил ей прямо в глаза, что никогда не позволит женщине завладеть его сердцем? Для Морджин же главным в жизни было воспитание дочери. В ее планы не входило заводить короткий, пусть и страстный, роман, который может поставить под угрозу ее работу в компании и усложнить отношения с Нишей. Даже если такая возможность становилась все более заманчивой.
— Не нужно вызывать врача. Он не скажет ничего такого, чего я не знаю. Я останусь дома до обеда, а потом, если мне станет лучше, приеду на работу.
— Даже не думай! — Его проницательный взгляд обжигал кожу. — Хорошо, что твой автомобиль остался на стоянке. Не делай глупостей, будь благоразумной, Морджин! Побудь дома денек-другой и дальше этой комнаты и ванной — ни шагу. К сожалению, сегодня у меня несколько совещаний, которые я не могу отменить, а то бы я остался с тобой. — Конэлл заметил на прикроватной тумбочке телефон. — Все время держи его под рукой. Я буду звонить в течение дня, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке, или если мне срочно понадобится твоя помощь. Ты ведь знаешь, я еще недостаточно хорошо ориентируюсь в офисе и порой не могу отыскать то, что мне нужно. Тогда тебе придется прийти мне на выручку. Договорились?