Под крылом ангела - Люси Дейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мисс Литтлби.
– Откуда вам известно мое имя? – требовательно спросила она, пристально глядя на едва различимый за стеклом балконной двери силуэт.
– Разве это секрет?
Кора нахмурилась.
– Нет, но… мне интересно, откуда именно вы знаете, как меня зовут!
– По роду службы. Кроме всего прочего, мне поручено написать о вас очерк.
В первую минуту Кора опешила, потом удивленно протянула:
– Обо мне? Зачем это? Что такого я сделала?
С балкона донесся смешок – похоже, Джоэл Роджерс все-таки еще не полностью утратил чувство юмора.
– Что вас так рассмешило, не понимаю! – сердито воскликнула Кора.
– Извините, не хотел вас обидеть. Просто вы так выразились, будто речь идет о каком-то преступлении.
– Рада, что ошиблась. Но в таком случае не сообщите ли, о чем идет речь?
– Охотно, только… может, все-таки впустите меня? – вкрадчиво произнес Джоэл Роджерс.
– Нет! – отрезала Кора. – Говорите так.
Тот вздохнул.
– Ладно, делать нечего. Дело касается приюта для животных, который вы здесь организовали.
– Еще только собираюсь, – машинально поправила его Кора. Затем, спохватившись, воскликнула: – Так вам и это известно?!
– Впустите меня, и я сообщу все, что о вас знаю.
Какой настырный! – усмехнулась Кора. Как настоящий журналист.
– А, мисс Литтлби? Пожалуйста, впустите!
Это уж слишком! – промчалось в ее мозгу.
– Сказала нет – значит нет! – вспылила она. – Убирайтесь! Я не даю интервью посреди ночи.
– Куда же мне деваться? Кругом вода…
– Раньше нужно было думать! Почему вы не приплыли днем?
– Я так и планировал, – горячо произнес Джоэл Роджерс, – но случилось непредвиденное. Видите ли, когда я садился в лодку, чтобы направиться вверх по реке…
– Не продолжайте, – буркнула Кора. – Мне неинтересно, ни что случилось с вами, ни с вашей лодкой или что вы там собирались сказать. Я сама способна выдумать массу отговорок. Факт остается фактом: вы приплыли сюда посреди ночи. Не самое подходящее время для разговоров о приюте, вы не находите?
– Я…
– Проваливайте! – крикнула Кора.
Воцарилось молчание, потом с балкона донеслось:
– Не понимаю, как такой жестокий человек способен заботиться о животных… – Последовал сокрушенный вздох.
Не слишком ли я на него напустилась? – вдруг подумала Кора. Предосторожность – это хорошо, но как бы не угодить в другую историю. Если этот парень в самом деле журналист, от него можно ожидать неприятностей. Обидевшись на холодный прием, он может отомстить. Того и гляди напишет обо мне какой-нибудь пасквиль, а потом начнутся разговоры – дескать, Кора Литтлби не в состоянии нормально общаться с людьми, так можно ли после этого подпускать ее к животным, да еще больным или просто нуждающимся в хорошем обращении? А еще этот Джоэл Роджерс способен написать, что я не оказала ему помощи во время стихийного бедствия, хотя это вполне было в моих силах. И все, прощай хорошая репутация! После этого состоятельные люди даже здороваться со мной не захотят, не то что участвовать в создании благотворительного фонда для защиты животных.
Ну да, ну да, конечно! – прокатился в ее мозгу знакомый саркастический хохоток. Вот ты и попалась на крючок! Тебе наговорили неизвестно чего, а ты и уши развесила. Журналист, очерк, задание редакции… А если этот Джоэл Роджерс все-таки замышляет что-то нехорошее? Об этом ты подумала? Впрочем, есть неплохой способ проверить, действительно ли он тот, за кого себя выдает. Давай, впускай его, золотце, и посмотрим, что произойдет дальше. Если останешься в живых, вместе посмеемся над твоими страхами…
Кора похолодела. Что значит «если останешься в живых»?
С другой стороны, он впрямь может оказаться журналистом.
Вот незадача!
Что же делать? – лихорадочно думала Кора. Что же делать?
Ничего дельного на ум не шло. Ясно было лишь то, что впускать этого человека нельзя, по крайней мере сейчас.
– Эй, слышите меня? – позвала она.
– Да?
Кора нервно облизнула губы.
– Знаете что? Я не возражаю против того, чтобы дать вам интервью… или как там это у вас называется. Только не сейчас. Приезжайте днем, тогда и побеседуем. Сами посудите, что путного я могу рассказать вам ночью!
Снова повисло молчание.
О чем он думает? – проплыло в голове Коры. Неужели что-то замышляет?
Спустя некоторое время Джоэл Роджерс произнес:
– Днем, говорите?
– Да, – с надеждой подтвердила Кора.
– Хорошо, допустим.
Ох, неужели удалось? – радостно подумала она. Но не успела облегченно перевести дух, как Джоэл Роджерс добавил:
– А сейчас куда прикажете деваться?
– Ну… плывите обратно откуда прибыли.
И тут Джоэл Роджерс взорвался.
– Вы издеваетесь, что ли? Обратно! Надо же такое придумать! Вы хотя бы представляете, о чем говорите? Я и сюда-то едва добрался, думал, отдохну, а тут мне устроили прием, что врагу не пожелаешь! Плывите обратно. А вот не поплыву! И точка. Делайте со мной что хотите!
Как будто я могу что-то сделать с таким здоровяком! – мрачно усмехнулась Кора в темноте.
Сейчас ей даже было странно вспоминать, как она гадала, мужчина это или женщина. Разумеется, мужчина.
– Ну не знаю… – протянула Кора. – Если не хотите уезжать, устраивайте себе ночлег в собственной лодке.
– Вы решительно отказываетесь впустить меня в дом?
– Да.
– Даже если я покажу вам документы?
Она рассмеялась.
– Разве вы не знаете, что бумаги легко подделать?
– Ну тогда… позвоните шерифу, он подтвердит мою личность.
Улыбка завяла на губах Коры. Если бы у нее сохранилась возможность звонить, она в первую очередь связалась бы не с шерифом, а с Лиз, своей сестрой. Та знала, что Кора осталась в затопленной деревне, а родителям они договорились ничего не сообщать, чтобы не тревожить понапрасну. После начала наводнения примерно неделю Кора общались с Лиз по своему сотовому телефону, потом заряд батарейки иссяк, а пополнить его было невозможно из-за отсутствия источника питания – света в затопленной местности не было.
Так что позвонить шерифу, как советовал Джоэл Роджерс, Кора не могла.
– Я давно бы это сделала, еще когда ты постучал в дверь, – медленно произнесла она, попутно спрашивая себя, стоило ли это говорить и тем самым открывать карты.