Книги онлайн и без регистрации » Романы » Время быть собой - Барбара Воллес

Время быть собой - Барбара Воллес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 34
Перейти на страницу:

— А сейчас таким глупостям значения никто не придает.

— Я придаю, — сказал он и крепко сжал Делию обеими руками.

— Так… — К его разочарованию, она высвободилась из его сильных рук. Внезапно ощутив пустоту, он чуть было не попытался обнять ее снова. — Где этот ресторан, куда ты меня ведешь? Мы идем уже целую вечность!

— Осталось немного. Можно сказать, почти пришли.

— Если этот ресторан все еще стоит на своем месте. Пятнадцать лет — немалый срок, знаешь ли.

За исключением отдельных случаев, когда и пятнадцати лет недостаточно, чтобы стереть определенные вещи из памяти.

Саймон погнал мрачные мысли прочь. Эта поездка непременно должна оставить хорошие воспоминания.

— Он на месте, — заверил ее Саймон.

Он заранее проверил это в Интернете. И удивился, обнаружив, что многие местные достопримечательные места до сих пор сохранились.

Еще один поворот — и пульс Саймона забился быстрее. Он внезапно почувствовал приятную ностальгию, так как знакомая «Манджия» выглядела в точности так же, как он запомнил. Конечно, кое-что изменилось, как же без этого. Навес был более новый, да и на улице прибавилось дополнительных столиков, но зелено-красный неоновый знак все еще висел над дверью, совсем как в его воспоминаниях…

Саймон размышлял, пахнет ли внутри свежим хлебом и дымом от поленьев в камине? Из его воспоминаний о юности пицца в «Манджии» была одним из самых приятных.

Войдя внутрь, Саймон с разочарованием оглядел ярко окрашенные стены. Он сразу заметил отсутствие мешочков с сушеными травами, которые раньше были развешаны по всем углам. В глаза сразу бросался слишком уж современный интерьер, который, по его мнению, лишил это чудесное место своей неповторимой изюминки.

Впрочем, ряды столиков мало изменились. Посередине кафе сидели за столом два мальчугана лет четырнадцати, не больше. Между ними на столе лежала огромная недоеденная пицца. Саймон улыбнулся, видя знакомую картину:

— У моего соседа по комнате на первом курсе был двоюродный брат. Так вот, этот брат нам и рассказал об этом месте. По воскресеньям мы могли забредать сюда, заказывать по большой фирменной пицце и часами обсуждать что-то, и неважно, была там хоть капля правды или нет.

— Прости, что?..

— Научная фантастика, знаешь ли, очень интересная вещь.

— Ты увлекался научно-фантастическими произведениями? — произнесла Делия, пораженная таким признанием.

Саймон всегда виртуозно играл роль крутого босса, и мальчик внутри его никогда не мог выбраться наружу. Но сегодня он захотел дать ему немного свободы. Для того чтобы Делия могла узнать, каким он был прежде?

— О да, я был большим поклонником научно-фантастической литературы, а также компьютерных игр. Надо признать, в тот год мы славно провели время.

— Почему только в тот год?

— Я стал старше, и пришлось оставить детство позади. — Саймону приходилось только надеяться, что этого будет достаточно для ответа.

— Бывает, — ответила Делия, слегка кивнув.

Без сомнения, она подумала: ее жизнь так же круто поменялась именно в этом возрасте.

Официант проводил их к столику у самого окна. На нем стояли бутылка вина и подсвечник с уютно горящей свечой. Как только Делия села за стол, она попыталась представить Саймона-подростка, любившего пиццу и видеоигры. От взрослого Саймона веселый мальчуган отличался кардинально. И почему теперь этот молодой и красивый мужчина так не любит вспоминать о своих школьных годах?

— Ты нахмурилась, — заметил Саймон. — Что-то случилось?

— Я просто подумала о том, как все-таки непредсказуемо все сегодня повернулось.

— В самом деле? — спросил он, садясь напротив нее. — Как же так получилось?

Можно было предположить, что с прошлой ночи отношения между ними будут напряженными, но ничего такого не произошло. Чем больше времени Делия проводила в компании Саймона, тем более расслабленной становилась — настолько, что почти забыла: он все же ее начальник. И, как правило, она забывала об этом в те минуты, когда Саймон стоял совсем близко. В такие мгновения время будто замедляло свой ход…

— Этот день так не похож на все остальные. Он так приятно от них отличается, — сказала она.

— Не разочарована? Я же нарушил твои планы на Джоша!

— Сегодняшняя компания мне больше понравилась, — ответила Делия.

В этот день все было необычно, а еще более странным ей показалось ее чересчур смелое, даже фривольное поведение с боссом.

Поскольку именно Саймон выбрал ресторан, Делия охотно доверилась его выбору, когда официант подошел к их столику для принятия заказа. К ее удивлению, Саймон заказал две огромные пиццы. Ею наверняка можно было бы накормить всех сотрудников их агентства.

— И сколько же, ты думаешь, я смогу съесть? — спросила Делия.

— Я просто хочу извлечь все привилегии из моей сегодняшней маленькой победы, — ответил он и с ухмылкой объяснил ей причину своего выбора. — Хочешь поспорить снова? Бьюсь об заклад, прошлую ошибку ты больше не совершишь.

— Я усвоила урок, хотя… — Делия осторожно, словно шпион, придвинулась близко к Саймону и прошептала: — Если ты еще повысишь свою ставку по выигрышу… Клянусь, ничего более странного не видела никогда.

— Ты что, жалуешься? Смотри, я всегда могу взять обратно свое предложение.

— Не смей! Я заслужила это платье. Ты знаешь, как я работала ночами в офисе.

— Да, я знаю. И знаю, ты работаешь так всегда. Мы… в общем, мне так повезло! У меня есть ты.

— Спасибо, — пролепетала Делия и почувствовала, как сердце чуть не выпрыгнуло у нее из груди.

— Я также сожалею, — продолжил он, — если вдруг последние несколько часов поломали твои планы на эти выходные.

— Ничего они не поломали.

Официант вернулся, чтобы поставить кувшин колы на стол. Делия заметила, что Саймон не заказал алкоголь. Наверное, не хочет, чтобы вчерашняя ночь повторилась снова. Они подождали, пока официант наполнит их бокалы.

— Так у тебя нет грандиозных планов на этот уик-энд?

— Боюсь, нет. Ну, я должна была вообще-то пойти с Клариссой Бойд на свадебную выставку, но с удовольствием обойдусь без этого.

Он протянул ей бокал:

— Что ты имеешь против свадебных выставок?

— Ничего. Они представляются абсолютно фантастическими, если свадьба уже на носу. А если нет, они превращаются в…

— Скучное зрелище?

— Однообразное. Кларисса уже водила меня на две такие выставки и наверняка потащит еще не на одну. А как насчет тебя? Разве планы Бартлетта испортили тебе выходные?

— У меня тоже ничего срочного. Мероприятие по сбору средств на благотворительность.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 34
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?