Разговоры по душам - Сандра Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Келли закашлялась, а потом робко поинтересовалась:
— Ты уже разобралась с новым планом?
— О да. В принципе все не так уж и сложно. Мы будем участвовать в вечеринке, причем под собственными именами. Пусть Флери подергается. Брюс исполнит роль хозяина отеля, он же уже месяц провел на объекте, ты знаешь… Я буду встречать гостей и раздавать им задания — с твоей помощью, разумеется. Советую ознакомиться с этими идиотскими бумажками.
— Возможно, не такие уж они и идиотские, — в голосе Келли явственно послышалась обида, — если люди готовы ехать в эту глушь, чтобы поучаствовать в игре.
— Полный отстой, поверь мне! В детстве маменька не пускала автора в лагерь скаутов — а автору туда хотелось. Что же до участников — воображаю их уровень. Парочка местных фермеров, домохозяйка из Техаса, перезрелая девица из какой-нибудь Оклахомы… ужас!
Келли с грустью посмотрела на разгоряченную Миранду.
— Раньше ты не была такой надменной, Миранда. Ведь все они — простые люди, а ты… ты стоишь и на их защите тоже. Вы с Брюсом — суперагенты, и именно поэтому простые люди могут спать спокойно…
— Какое мне дело до простых людей, детка? Я всю жизнь охочусь за преступниками международного уровня. Думаешь, я видела за эти годы много простых людей? Да их и с десяток не наберется. Принцы, магараджи, подпольные короли кокаиновых плантаций — вот отребье, с которым я имею дело. Сама знаешь, у меня не так много времени для отдыха, чтобы я тратила еще и его на простых людей. Мне милее мой неприступный замок в горах Шотландии, где мы с Брюсом можем забыть обо всех неприятностях и хоть на короткое время принадлежать друг другу во всех смыслах этого слова… — Миранда потянулась всем телом, и в глазах у нее появилась томная поволока. — О, мой Брюс… Скажи, Келли, а ты никогда не сожалела, что не смогла воспользоваться тем случаем? В Конго? Ведь вы лежали в одной постели…
Сэнди-Келли едва не прикусила язык, а тренированная память почти мгновенно подсказала: «Африканский гамбит», прошлый ноябрь, третье место по продажам на Северо-Западе… По сюжету верной помощнице пришлось занять место Миранды в постели Брюса, потому что агенты Москвы наблюдали за ними, а сама Миранда в это время по отвесной стене забралась в кабинет главного мерзавца и похитила из сейфа секретные документы…
— Ты прекрасно знаешь, что это была просто работа.
Миранда прищурилась.
— И ты ничего не чувствовала? Ничегошеньки? Брюс, он ведь…
Келли выпрямилась и спокойно встретила хитрый взгляд Миранды.
— Я никогда не путаю работу и удовольствия, мисс Секстон. И не имею обыкновения пользоваться чужими вещами. Особенно столь интимными, как любовник.
Все правильно. В романах Келли не особенно хорошо относилась к Брюсу, потому что была тайно влюблена в Миранду Секстон… никаких извращений, просто ревнивая сестринская любовь.
Миранда опустила глаза первая. Она была не права и знала это. После Конго ей так и не удалось избавиться от глупой ревности, между ними с Келли пробежала черная кошка, а это мешает работе.
— Не знаю… Мне все равно кажется, что это не самый удачный план, Я должна буду встречать гостей и изображать хозяйку вечера. Что ж, приказ есть приказ.
Произнося эти слова, Миранда недовольно наморщила носик. В жизни она привыкла полагаться исключительно на собственные суждения… впрочем, нет. Брюсу она доверяла так же, как себе. Почти так же…
Голова все же болела. Миранда помассировала виски и подумала: какая несправедливость! В нее стреляли и совали ножи, она падала с отвесных скал и разбивалась на машинах — но именно от этого слабенького удара голова у нее болит так, словно на нее уронили наковальню.
— Келли, у нас еще есть два дня, так что надо заняться своими ролями. Брюсу предстоит проверить списки гостей, пробить всех еще раз по базе федералов, а потом сличить с нашими данными. Мне нужны подозреваемые — я хочу, чтобы их разместили в самых удобных номерах. В том смысле, что я должна без помех их обыскать.
— Конечно, Миранда. Все будет сделано.
— А где вещи Брюса, я не пойму!
— В каком смысле?
— В прямом, дорогая. Я не вижу его вещей. Где чемодан и сумки? Ведь это наша с ним комната.
Келли на мгновение замешкалась, и Миранда немедленно с подозрением уставилась на нее. Келли слегка покраснела — с чего бы это?
— Его вещи, вероятно, внизу, в гардеробной. Не забывай, он ведь уже больше месяца живет здесь, вживаясь в роль хозяина отеля.
— Отлично, тогда возьми мои вещи и отнеси в ту комнату, где он расположился. Раз уж легенда позволяет, я не хочу терять ни одной ночи зря. Мы с ним не так часто бываем наедине. Мой пистолет, пожалуйста.
— Что?
— Келли, ты сегодня рассеянна, как никогда. Мой пистолет, он ведь у тебя. Отдай его мне.
— Но я не думаю…
— А тебе и не нужно думать. Решения здесь принимаю я. Уж прости, но именно я — оперативник пятого уровня доступа.
Келли секунду помедлила, а затем расстегнула одну из сумок и достала пистолет.
— Прошу. Только спрячь его подальше — здесь пока исключительно наши люди, не считая повара и горничной, а их совершенно незачем пугать раньше времени.
— Их проверили?
— Лично Брюс Хоук.
— Тогда я спокойна. Отдыхай, Келли. Учи роль. Я пойду осмотрюсь.
— Я… э-э-э… зайду на кухню… насчет обеда…
Сэнди-Келли вылетела из комнаты пулей. Она чувствовала себя приблизительно так, словно только что пробежала марафонскую дистанцию, а потом еще и вскопала огород. Если первый акт их дурацкой пьесы стоил таких неимоверных умственных усилий ей, то что говорить о несчастном Мэтте Саймоне, который сейчас даже не представляет, что его ждет?
Мэтт был внизу, разговаривал по телефону за стойкой регистрации, была здесь и такая. Трубку он прижал к уху плечом, а сам делал какие-то записи в журнале. При виде Сэнди он вопросительно вскинул бровь, но тут за спиной девушки послышался мурлыкающий и невыразимо сексуальный голос Миранды Секстон — Триш Хатауэй:
— Брюс, дорогой… о, прости, ты разговариваешь. Я подожду.
Сэнди состроила Мэтту страшную гримасу и потащилась на кухню, где ей было совершенно нечего делать. Оставалось надеяться, что Мэтт сумеет сориентироваться на месте…
«…Он поцеловал ее в шею, потом скользнул губами ниже, и Миранда откликнулась тихим вздохом. Он был нежен — но она вцепилась в его плечи, а потом запустила напряженные пальцы в его волосы. Их словно связывал какой-то невидимый нерв, и Брюс чувствовал, что его возбуждение дошло уже до высшей точки. Он зарычал, расстегивая ее мокрую джинсовую рубашку, чувствуя, как затвердели от его прикосновений маленькие соски. Он весь день думал о том, как она выглядит под одеждой. Теперь же ему хотелось почувствовать, как она выглядит…