Превращение Карага - Катя Брандис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ясно, кто этот Джефри и его приятели. Волки! Видел я такие зубы пару раз вблизи, когда волчья стая пыталась урвать у моих родителей часть добычи. Их было нетрудно прогнать. На меня вдруг накатило то же бешенство, какое закипало, когда надо мной издевался Марлон.
– Ну всё, хватит! – рявкнул я.
Джефри, этот волк – альфа-самец, меня, конечно, и услышал, и заметил. Но сделал вид, будто я пустое место.
– Пропусти нас! – наступал я.
Плевал я на эту шайку! Я сам хищник почище их! Джефри медленно обернулся ко мне.
Я разглядывал Джефри и его стаю. Девочка – крепкая, коренастая, по виду из индейцев, с узкими тёмными глазами – стояла подле Джефри как телохранитель. Это точно бета-самка. По другую сторону – высокий блондин, видимо, бета-самец. Сложен как бульдозер, судя по всему, исключительно силён, хотя вид у него был немного заспанный. Третий парень – точно омега-волк, самого низкого ранга, таким достаются одни объедки – выглядел довольно убого, пострижен словно косым парикмахером, глаза хитрые и злобные.
– Котёнок сердится, – рыкнул омега-волк.
Я инстинктивно зарычал на него. Упс! Я ведь собирался быть хладнокровным и сдержанным.
– Ух, как страшно, – засмеялся Джефри. – Как мило, сладкий!
Холли дёрнула меня за рукав.
– Не надо, не грызись с ними, Караг, – зашептала она испуганно. – У тебя будут неприятности – они же только этого и добиваются.
Волки входили в раж.
– Эй, глядите-ка, котик принимает советы от белки! – голосил Джефри. – Видали? Вот прикол-то!
В бешенстве я напрягся всеми мускулами. Ну, я им покажу! Вот превращусь – и они узнают, какие клыки у горных львов!
Внезапно мне на плечо легла чья-то рука и сжала меня железной хваткой.
– Хватит, прекратить немедленно! – прогремел голос. – Быстро все в класс. Бегом!
Я обернулся. Высокий жилистый человек – конечно, учитель. Умные глаза, усы цвета бобрового меха, плохо выбритые щёки. Одет в рубашку и ковбойские сапоги, напоминает Эндрю Миллинга, но рубашка не снежно-белая, а в красно-бело-коричневую клетку.
– Джефри, Тикаани, Клифф и Бо, к вам это тоже относится, – жёстко отчеканил педагог, потому что волки не двигались с места.
– Да, мистер Бриджер, – кивнул Джефри всё так же нагло и развязно. И наконец увёл свою стаю за собой.
Остальные тоже поспешили на уроки. Только я не сдвинулся с места – меня мёртвой хваткой держали за плечо.
– Воздержись от превращения, будь добр, – строго произнёс мистер Бриджер, как только все ушли. – Ты что, не читал устав? Во время школьных занятий ученики могут превращаться только с разрешения педагогов.
Упс! Устав и правила, должно быть, были в той пачке бумаг, что мне дала Лисса.
– Э-э-э, ещё не читал, – прошелестел я. – Я только прибыл. Я новенький.
– Ты чуть не нарушил правило пятое, – продолжал Бриджер. – «Сражения между учениками разрешены только на уроке борьбы».
– Аха! – выдохнул я.
Разумеется, я мог возразить, что волки вообще-то тоже готовы были нарушить это правило, но не стал. Решил, что это как-то мелочно. В дикой природе жаловаться на обидчика некому. Разве что Богу, о котором мне рассказывала Анна, но с ним удаётся поговорить только тем, кого, как я понял, уже съели. Но тогда уже поздновато разговоры разговаривать.
– Правила придётся выучить уже сегодня.
Бриджер сверкнул на меня глазами, совсем как мой отец, когда я признался, что мечтаю стать человеком и жить среди людей.
– Да, сэр, – согласился я, и тогда он меня наконец отпустил.
Интересно, что он за зверь? В любом случае, очень сильный.
– Бегом в класс, Караг. Поведение в особенных ситуациях – мой предмет, наряду с физикой, химией и математикой.
– Да, сэр, – повторил я.
Нам было по пути, мы вышли вместе.
– Как бы ты поступил, если бы они все сразу набросились на тебя? – спросил вдруг Бриджер. – Четверо на одного – ты бы их точно не одолел.
Он прав, мне пришлось бы туго. Мне повезло, что Бриджер вмешался.
– Думаю, я бы атаковал альфа-самца, – предположил я, – он же у них главный. Удалить его из игры – и остальные тут же ошибутся.
Бриджер одобряюще кивнул.
– План хорош, – согласился он, – и боюсь, он тебе пригодится. Джефри хитёр. Мы ещё ни разу не поймали его на месте преступления – он пускает на дело только своих бета-волков. Такаани, например, хотя она и сама не проста. Между прочим, она из индейского племени инуитов, из Канады.
Я с благодарностью посмотрел на Бриджера. Так он знал, что это не я затеял ссору. Эта мысль заставила меня улыбнуться.
– Ладно, найди себе место, – пробурчал Бриджер и подтолкнул меня в уютную классную комнату.
За окном виднелся сад во внутреннем дворе, туда вела дверь из класса. В классе сидели человек двадцать учеников. Холли и Брэндон с тревогой проводили меня глазами. Я им улыбнулся, и они успокоились. Лу тоже была здесь. Сердце у меня подпрыгнуло.
Два стула ещё оставались свободными, разумеется не рядом с Лу. Один – рядом с девочкой в пёстром летнем платье. У меня вообще-то нет проблем с девочками, если только их зовут не Мелоди и они не обращаются со мной, как с бешеным хомячком. Эта барышня в платье мне мило улыбнулась, и я пошёл к ней, но на полпути учуял её запах: коза! Да ещё какая! Под толстым слоем дезодорантов и духов. Но тут и ведро парфюма не поможет!
Я задержал дыхание, повернулся и зашагал к другому свободному месту. И с облегчением опустился на стул рядом с незнакомым мальчиком, взъерошенным брюнетом, на вид тоже весьма дружелюбным. Но почему Холли и Брэндон нервничают и делают мне знаки?
– Ты кто? – прошептал я на ухо соседу.
Тот вздохнул, нацарапал что-то листе бумаги и подсунул мне.
Я прочитал:
«Скунс. Вообще-то меня зовут Лерой».
О нет, только вонючки-скунса мне не хватало! Что, если он занервничает, разволнуется – а тут я рядом? Не лучше ли пересесть к козе, пока не поздно? Нет, прыгать с места на место – это вообще позор. Я остался.
Мистер Бриджер уже бросал на меня недовольные взгляды.
– Виола, – обратился он к козе, – назови нам, пожалуйста, школьное правило номер один.
– «Каждый уважает особенности другого», – процитировала Виола обиженно.
Мне стало немного стыдно, как-то невежливо я с ней поступил! Но я же не мог весь урок сидеть с зажатым носом! К счастью, тема была на этом закрыта. Урок пошёл своим чередом. Ученики слушали, навострив уши. Добрый знак. В моей прежней школе половина класса засыпала уже в начале урока.