Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Королева Лисьего дома - Ирина Фельдман

Королева Лисьего дома - Ирина Фельдман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 77
Перейти на страницу:

Над столом зазвенел истеричный девичий смех.

– Тебе ли об этом говорить? У кого из нас двоих недавно расстроилась помолвка?

– Это не твое дело!

– Можешь хотя бы при гостях не лицемерить, дорогая кузина?

– Знаешь что, дорогая кузина…

Удар Кендрика кулаком по столу если не отрезвил, то угомонил их.

– Устроили сцену. Сейчас выгоню обеих из-за стола.

Его жена поежилась, хотя сердились не на нее.

– Ты еще не граф, а раскомандовался, – хмыкнула сестрица.

– Может, тебя в пансион какой-нибудь отправить, чтобы научили за языком следить? – рыкнул братец.

Мне ужасно хотелось прекратить семейную перебранку, и я понимала, что влезать в чужие дела будет слишком бесцеремонно даже для королевы дружественного государства. К счастью, положение спас Робин. Он поднялся со своего места и твердо, но без лишней агрессии, пригрозил лишением десерта тому, кто будет нарушать дружелюбную атмосферу вечера. Шутка вышла так себе, но эффект превзошел ожидание. Дальнейшие беседы касались только ужина, и здесь все были солидарны. Что ни говори, а кормили вкусно.

Глава 6

Угощением граф Блэкмун не ограничился, и после трапезы все вышли в парк, чтобы полюбоваться фейерверком. Дамы расселись по плетеным креслам с подушками на солидном расстоянии друг от друга. Очевидно, родственницы не горели желанием отдыхать рядышком как лучшие подруги. Джейми познакомил Мину с Тавишем, и эта троица принялась о чем-то оживленно болтать. В отдалении Робин проверял, все ли в порядке у слуг, которые готовили салют в честь дорогих гостей.

В освещенном фонарями парке было прохладно, но не критично. Графиня Лаурисса настаивала на том, чтобы я укрылась соболиной накидкой, и мне стоило огромных трудов убедить ее в том, что я не кокетничаю и действительно обойдусь тонким пледом или шалью.

Я откинулась на спинку кресла и с удовольствием вдохнула свежий, чуть пахнущий травой воздух. Если бы не некоторые товарищи из компании, вечер был бы прекрасным. Сказочным. Пожалуй, это слово подходит лучше всего.

Только расслабляться на сто процентов нельзя. Из-за тех же товарищей.

Подозвав Айвена, я убрала плед, слезла с кресла и присела перед лисом.

– Что вам угодно, ваше величество? – растягивая слова, произнес он.

Шут гороховый.

Не боясь, что цапнет, потрепала по голове. Провела рукой по теплой шкурке. Айвен вдруг бухнулся на спину и позволил мне погладить ему живот.

– Хм… Как любопытно. Чем заслужил? – Он хитро прикрыл глаза. Черные вибриссы возбужденно дернулись.

– Это аванс. Сделаешь для меня кое-что.

– Умеешь заинтриговать. А какая же будет настоящая награда?

– Допустим, напишу твоему отцу, что ты исправно несешь службу и что я благодарна ему за то, что произвел тебя на свет.

Пикси выгнулся, подставляя бок для почесушек.

– Щедрая королева. А делать-то что? Кому горло перегрызть?

– Пока грызть никому ничего не надо. Просто проследи за перевертышами. Узнай, о чем шепчутся за моей спиной. Сплетенки, короче, пособирай. Эй, не засыпай!

– Ты королева массажа. Нет, богиня…

Я немного потрясла наглого лиса.

– Ну так что?

– Хочешь, чтобы я для тебя шпионил? Знаешь, это грязно, хотя… А за кем надо особо присматривать?

Так и знала, что согласится.

– За всеми. Я пока не могу полностью доверять незнакомцам, а я в ответе за ребенка. Если хочешь, можешь уделить особое внимание той рыжей девушке, которой сейчас что-то выговаривает маман. Такая же вредная, как ты. Может, вы родственники? Оба рыжие и имена созвучные.

Айвен наконец поднялся на лапы и отряхнулся.

– Сделаю в лучшем виде. Я мастер шпионажа.

– Ну-ну.

Покачала головой и вернулась в кресло. Стоп, а где Айвен? А, так он уже начал выполнять мое задание. Суперсекретный агент с хвостом.

Смех Джейми прозвучал для меня как музыка. На душе почему-то стало легче. Несмотря на наше зыбкое положение, я была уверена, что огромная черная медведица не причинит вреда моему сыну. Надо бы подойти, приобщиться к их веселью.

Робин появился внезапно.

– Ваше величество, я присяду с вами?

– Даже не спрашивайте. Вы же тут хозяин.

Он опустился в соседнее кресло и покосился на резвящуюся сестру.

– Мне очень жаль, что мои родные подпортили вам вечер. Вы, наверное, ожидали увидеть более дружную семью?

– Я ожидала увидеть необычную семью. И увидела, – ответила я более или менее дипломатично.

Новый взрыв смеха заставил меня снова повернуться. В этот раз Мина, уже в своем облике, тискала лисенка.

– Ох, Джейми. – Я снова покачала головой. – Ему так это все нравится. Наверное, мне, как и вашей матушке, надо будет придумать правила для дома, а то еще возьмет в привычку залезать лапами на обеденный стол.

Граф вежливо улыбнулся, однако от меня не укрылось его дурное настроение.

– Робин, если вас что-то тревожит, так и скажите. Я понимаю, мать поставила вас в неловкое положение.

– Я знал, что рано или поздно она попросит вас об одолжении. – Он медленно потер черный камень в перстне. – В нашей среде отсутствие магии у члена магической семьи – позор. Особенно если это еще и имеет последствия вроде лишения титула. Это меня ни в коей мере не оправдывает, но я намекал ей, что пока слишком рано для подобных просьб.

Хоть кто-то в семье совестливый, и то отрадно.

– Да мне несложно помочь. То есть… – Я рассеянно развела руками. – Я бы с радостью, но не знаю как.

– От вас многое не требуется на самом деле. Только присутствие на ритуале. Ваша энергия способна пробудить силу в том, в ком есть хоть капля крови магов.

– И ваш брат сразу начнет оборачиваться в животных?

– Вероятно.

Чувствуя, что атмосфера становится все более непринужденной, я расправила плед и накинула себе на плечи.

– Если не секрет, в чем смысл этих превращений? Это больше престижно или полезно?

К Робину вернулась утренняя удаль.

– Когда я дрался с ожившими скелетами, это было полезно.

– Но леди, должно быть, не пристало с кем-либо вообще драться?

– В древние времена хранительница рода была обязана уметь защищать детей. А вот сейчас это вопрос эстетики. В зверином обличье леди должна сохранять нежность и грацию. В идеале это должны быть мелкие звери, лучше кошки или горностаи. Птицы – ни в коем случае, потому что девицам не пристало думать о полетах и свободе. В крайнем случае допустимы канарейки или райские птицы.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?