Юг без признаков севера - Чарльз Буковски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давай. Принеси два. Я ей еще куплю. Надо было с собой принести.
Сэм встал и ушел на кухню. Я услышал, как открылась дверца холодильника.
– Я пишу статью о тебе и о Хестер, – сказал я Мадже.
– Большой дыры женщина. Никогда не полная. Как вулкан.
Я услышал, как Сэма рвет на кухне. Он сильно пил. Я знал, что он с бодуна. Но все равно – один из лучших фотографов в округе. Затем все стихло. Сэм вышел.
Сел. Пива с ним не было.
– Я поиграю барабаны опять, – сказал Маджа. Он снова сыграл на барабанах.
По-прежнему неплохо. Но не так хорошо, как в прошлый раз. Видать, вино действовало.
– Пошли отсюда, – сказал мне Сэм.
– Мне надо дождаться Хестер, – ответил я.
– Мужик, да пойдем же, – сказал Сэм.
– Вы, парни, хотите вина? – спросил Маджа.
Я встал и вышел на кухню за пивом. Сэм за мной. Я двинулся к холодильнику.
– Пожалуйста, не открывай дверцу! – простонал он.
Сэм подошел к раковине и снова стравил. Я посмотрел на дверцу холодильника.
Открывать ее я не стал. Когда Сэм закончил, я сказал:
– Ладно, пошли.
Мы вышли в комнату, где Маджа все так же сидел со своими бонгами.
– Я поиграю барабан еще, – сказал он.
– Нет, спасибо, Маджа.
Мы вышли, спустились по лестнице на улицу. Сели в мою машину. Я отъехал. Я не знал, что и сказать. Сэм не говорил ничего. Мы находились в деловом районе. Я подъехал к заправке и попросил служителя залить обычного. Сэм вышел из машины и пошел к телефонной будке звонить в полицию. Я увидел, как он выходит из будки.
Расплатился за бензин. Интервью не взял. 500 баксов прощелкал. Я сидел и ждал, пока Сэм подойдет к машине.
Гарри только сошел с товарняка и теперь шел по Аламеде к Педро выпить чашечку грошового кофе. Стояло раннее утро, но он помнил, что у Педро раньше открывались в 5. Там можно было за никель посидеть и час, и два. Подумать. Вспомнить, где облажался, а где все сделал правильно.
У Педро было открыто. Мексиканочка, подавшая ему кофе, посмотрела на него, как на человека. Голь знает жизнь не понаслышке. Хорошая девушка. Ну, скажем, достаточно хорошая девушка. Вообще-то, все они означают напасти. Всч в жизни означает напасти. Он припомнил услышанное где-то утверждение: Напасти – Определение Жизни.
Гарри сел за один из старых столиков. Хороший у них кофе. Тридцать восемь лет – и жизнь кончена. Он сербал кофе и вспоминал, где облажался и где нет. Он просто устал: от игры в страхование, от кабинетиков, высоких стеклянных загонов, от клиентов. Он просто устал обманывать жену, обжимать секретарш в лифтах и вестибюлях; устал от рождественских и новогодних вечеринок, дней рождения, проплат за новые машины и мебель – свет, газ, воду – от всего проклятущего комплекса необходимостей.
Он устал и все бросил, всего-то делов. Развод наступил довольно скоро, и пьянство пришло довольно скоро, и вдруг он вышел из игры. У него не было ничего, и он обнаружил, что не иметь ничего – тоже довольно трудно. Просто другая ноша.
Если б только где-нибудь посередине пролегала дорога поглаже. У человека, кажется, только один выбор – либо жопу рви, либо иди в бродяги.
Гарри поднял голову, когда напротив сел какой-то человек, тоже с чашкой кофе за никель. Ему, казалось, было слегка за сорок. Одет так же бедно, как и Гарри.
Человек свернул сигаретку и, зажигая ее, посмотрел на Гарри.
– Как оно?
– Ну и вопросик, – ответил Гарри.
– Это уж точно.
Они сидели и пили кофе.
– Интересно, как люди сюда попадают.
– Ну, – подтвердил Гарри.
– Кстати, если это важно, мое имя Уильям.
– Меня называют Гарри.
– Можешь звать меня Биллом.
– Спасибо.
– У тебя такой вид, будто ты дошел до конца чего-то.
– Просто устал бичевать, как собака, устал.
– Хочешь вернуться в общество, Гарри?
– Нет, не так. Но я хотел бы из вот этого выбраться.
– Есть самоубийство.
– Я знаю.
– Слушай, – сказал Билл, – нам надо только немного налички раздобыть, да побыстрее, чтобы перевести дух можно было.
– Конечно, но как?
– Н-ну, надо немного рискнуть.
– Типа как?
– Я раньше дома грабил. Это неплохо. Мне бы хороший партнер не помешал.
– Ладно, я уже почти на все согласен. Достали меня бобы на воде, недельные пончики, миссии, лекции о Боге, храп…
– Наша проблема – в том, как добраться туда, где можно будет поработать, – сказал Билл.
– У меня есть пара баксов.
– Хорошо, встречаемся в полночь. Карандаш есть?
– Нет.
– Подожди. Я сейчас у них попрошу.
Билл вернулся с огрызком. Взял салфетку и что-то нацарапал на ней.
– Садишься на автобус до Беверли-Хиллз и просишь водителя высадить тебя вот здесь. Затем идешь два квартала на север. Я буду там тебя ждать. Доберешься?
– Доберусь.
– Жена, дети есть? – спросил Билл.
– Были, – ответил Гарри.
Той ночью было холодно. Гарри слез с автобуса и прошел два квартала на север.
Темень стояла просто непроглядная. Билл стоял и курил самокрутку. Причем, не на виду стоял, а в тени большого куста.
– Привет, Билл.
– Привет, Гарри. Готов начать новую прибыльную карьеру?
– Готов.
– Отлично. Я эти места уже разведал. Мне кажется, нашел хороший дом. Вдалеке от остальных. От него просто воняет бабками. Боишься?
– Нет. Не боюсь.
– Прекрасно. Не суетись и пошли за мной.
Гарри пошел за Биллом по тротуару – квартала полтора, затем Билл резко свернул между кустами на широкую лужайку. Они подошли к дому сзади двухэтажная громадина. Билл остановился у заднего окна. Разрезал ножом сетку и прислушался.
Тишина стояла как на кладбище. Билл отцепил раму с сеткой и приподнял ее.
Возился с ней он долго. Гарри уже начал думать: Господи. Связался с любителем. С каким-то психом связался. Тут окно открылось, и Билл забрался внутрь. Гарри видел, как елозила в темноте его задница, пока он втискивался в окно. Это смешно, подумал он. Неужели мужики этим занимаются?
– Залезай, – прошептал Билл изнутри.
Гарри залез. Там действительно воняло деньгами и мебельной полировкой.