Сияние любви - Тейлор Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брендану подумалось, что именно такую девушку он хотел бы получить в жены: тихую, спокойную, простую... полную противоположность мисс Генриетте Перселл. Мужчина, женившийся на девушке со столь острым умом, не будет иметь ни секунды покоя. И уж ее-то голова точно никогда и ни перед кем не склонится.
Какого черта он думает о ней? Она просто невыносима. Да и к тому же, похоже, просто ненавидит его, Брендана.
– Кинкейд, старина! – раздался над самым ухом знакомый голос. Уэсли в помятом пиджаке присел рядом. – Как дела?
– Неплохо, – неопределенно ответил Брендан. Даже если бы он и хотел рассказать другу об игре, то вряд ли смог это сделать. В контракте записано, что Брендан должен все держать в тайне.
– Все еще ухлестываешь за этой мисс Перселл?
– Боже правый, с чего ты взял, что я за ней ухлестываю? – Брендан почувствовал раздражение. О чем, черт возьми, он вообще говорит?
– О, прости, – извинился Уэсли. – Наверное, я ошибся. Я довольно часто ошибаюсь. Так ты поедешь со мной на бега сегодня?
– Да, наверное, поеду, – Брендан откинулся в кресле, довольный тем, что разговор перешел на другую тему.
Вернулся Гордон со своим серебряным подносом.
– Сэр, – обратился он к Брендану, – вам доставили письмо.
Брендан разорвал конверт и прочитал:
«Мой дорогой Брендан!
Мистер Гринбрайер только что сообщил мне, что ты согласился принять вызов Уильяма. Не могу передать, как меня обрадовало это известие».
Кто-то уже разузнал? Прошло меньше часа с тех пор, как он подписал этот чертов документ.
«Поскольку ты лишь недавно вернулся в Англию, то мог и не знать, что лорд и леди Эджертон дают долгожданный бал в своем доме на Сент-Джеймс-сквер сегодня вечером. И хотя я не смогу там быть (боюсь, что мой терьер Паша чувствует себя не очень хорошо), леди Эджертон любезно приглашает тебя занять мое место. Это позволит тебе выполнить первое условие игры: составить свой список из трех потенциальных невест. Помни, что на это тебе дано всего пять дней. Веселись как следует – и удачи!
Твоя кузина, леди Ада Темпл»
Брендан вложил письмо обратно в конверт и одним глотком проглотил остатки виски. Игра началась.
Брендан любил бывать на бегах, наверное, потому, что в его жилах текла ирландская кровь. Он глубоко вдохнул в себя запах опилок, шагая рядом с Уэсли к боковому проходу.
Заметив известную куртизанку в шляпе, украшенной страусиными перьями, в сопровождении двух поклонников, Брендан почувствовал укор совести. Он зря тратит драгоценное время здесь, в месте, не отмеченном присутствием женщин из высшего общества, в то время как ему следовало бы заниматься поиском будущей графини Керри. Брендану даже показалось, что он слышит укоризненный голос леди Темпл.
«Но завтра я иду в театр, – напомнил Брендан сам себе. – На представление известной труппы, где, несомненно, будет множество дебютанток, сопровождаемых своими матронами. А сегодня загляну на бал к Эджертону. Сейчас же можно развлечься».
Брендан поставил немного на вороную кобылу – правда, шансов на успех у нее мало, просто она ему понравилась.
Он даже знал, что именно ему понравилось. Брендан улыбнулся и смущенно поскреб в затылке. У этой кобылки было много общего с женщиной. В тот день слово «женщина» для Брендана неизменно было связано с образом неукротимой мисс Перселл. Он вспомнил профиль ее лица в свете камина, зеленые огоньки в ее глазах. Ему ни за что не удастся составить список, если он позволит себе все время думать о ней. Презирающие его женщины, как бы хороши они ни были и как бы ни умудрялись элегантно носить платья по размеру втрое больше их самих, явно не должны попасть в этот список.
Брендан откинул упавшую на лицо прядь волос. Куда запропастился Уэсли? Скачки вот-вот начнутся.
– Прошу прощения, мисс, – обратился Брендан к молодой даме, стоявшей в боковом проходе. – Это место не занято?
Она одарила его ослепительной улыбкой и проговорила низким голосом:
– Будьте моим гостем, сэр. Мой отец пошел к команде. Он очень переживает из-за новой кобылы. Это ее первый забег.
– Это которая?
– Гнедая. Вон там, Шальная Пуля. – Девушка указала рукой, oблаченной в перчатку, на небольшую кобылку, гарцующую под жокеем.
– Ода, она полна энергии, – заметил Брендан и, слегка поклонившись, представился: – Капитан Брендан Кинкейд.
– Мисс Джессика Тиллингем. Мой отец – лорд Питер Тиллингем.
– Ваш отец известный заводчик лошадей, не правда ли?
– Да, и я надеюсь пойти по его стопам.
– Леди – заводчик лошадей? Да все просто с ума сойдут!
– Надеюсь! – расхохоталась мисс Тиллингем. Ее темные глаза светились явным интересом. – А вы, капитан, ирландец, не правда ли? А правда, что истинные ирландцы рождаются с вожжами в одной руке и кнутом в другой?
– Кажется, да. – Брендан решил, что ему нравится эта мисс Тиллингем. Она довольно миловидна, и ее почти мальчишеский характер ему очень по душе.
– Вы ездите?
– Только на охоте, от случая к случаю. Но верховая езда не подходящий спорт для солдата.
Девушка снова рассмеялась:
– Так вы только что приехали?
– Да. Из Индии.
Раздался резкий выстрел, и лошади вылетели из ворот. Мисс Тиллингем криками стала подбадривать Шальную Пулю, но маленькая черная кобылка обогнала ее уже на начальном отрезке, а на финише обошла на целый корпус. Брендан не смог сдержать крик удовольствия от того, что его лошадь выиграла.
– Я так понимаю, что вы поставили на вороную? – с недовольным видом поинтересовалась мисс Тиллингем.
– Да, мисс, – любезно улыбнулся Брендан. – Но разумеется, я не стал бы на нее ставить, если бы знал, что гнедая принадлежит вам.
Мисс Тиллингем заметно смягчилась.
– Неплохо. Мне нравятся мужчины, которые знают, как утешить даму.
В этот момент плотный, грубоватого вида мужчина с седыми бакенбардами появился рядом с мисс Тиллингем.
– Черт бы побрал эту кобылу! – выругался он. – Ей пора на бойню.
– Папа, надеюсь, ты говоришь это несерьезно?
– Как же, несерьезно! – Лорд Питер Тиллингем уставился на Брендана. – А вы кто такой, черт возьми?
– Это капитан Кинкейд, папа. И он прекрасно разбирается в лошадях, смею заметить.
– Да? – Лорд Питер снова подозрительно посмотрел на Брендана. – Капитан?
– Да, сэр. Я только что вернулся из Индии, где служил в Девятом рангпурском уланском полку. Он располагался в Патне.
Лорд Тиллингем заметил шрам на щеке Брендана.
– И вам довелось бывать в сражениях? Я слышал, там, в Индии, последние несколько лет происходили ожесточенные битвы.