Ветра Камино - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ник в свете фонаря изучал айрон номер семь. Клюшки были высококлассные, фирмы «Пинг» — Ник, заядлый любитель гольфа, знал этот набор, — и стояли в сумке точно по порядку. Веджи в нижнем ряду. Айроны, с четверки и до девятки, посередине. Следом вуды и драйвер — все головки в одинаковых «пинговских» чехлах. Ник вспомнил роман Скотта Туроу «Личный ущерб», в котором головку двойки спилили так, что получилось нечто вроде лезвия. Идеально точный удар по основанию черепа убил одного из персонажей мгновенно.
Семерку не подпиливали и никак не модифицировали, но на ней что-то было. Высохшая жидкость и, кажется, несколько травинок. Держа в одной руке фонарик, Ник крупным планом сфотографировал клюшки. Он почувствовал, что весь мокрый от пота и тяжело дышит. Ник вышел из гаража и вернулся на террасу, где Брюс с Бобом все так же сидели, глядя на тело Нельсона.
Ник снял оба полотенца и произнес:
— Я все тут фотографирую.
— Зачем? — удивился Боб.
— Просто чтобы было. На всякий случай.
3
В полдень, почти через два с половиной часа после отъезда полицейских, с улицы донеслись какие-то звуки. Оказалось, прибыла скорая помощь, и теперь двое санитаров вынимали из нее каталку. На подъездной дорожке их встретил патрульный из Центрального района, хороший знакомый Брюса.
— Здравствуйте, Нат, — с улыбкой сказал Брюс и пожал ему руку, обрадовавшись дружелюбному лицу и человеку в форме.
— Привет, Брюс. Какого черта вы здесь делаете?
— Тело стерегу. Его звали Нельсон Керр, он мой приятель. Я был записан у него в контактах.
— Я знаю Нельсона, — изумленно произнес Нат. — Он умер?
— К сожалению, да.
— Ну-ка, посмотрим.
Брюс представил Боба и Ника, и они направились в патио. Санитары двинулись за ними. Нат склонился над трупом, откинул одно из полотенец и уставился Нельсону в лицо.
— Неизвестно почему, но он вышел на улицу во время шторма, — рассказывал тем временем Брюс, — и его ударило веткой или чем-то похожим. Нашел его Боб — тело лежало вот тут, на кирпичной стене.
— Кто его сдвинул?
— Это мы его перекатили. Нат, мы не уверены, что рана от ветки. По-моему, его ударили как минимум трижды. Может, все не так просто.
Нат выпрямился, снял фуражку и посмотрел на Брюса:
— Вы о чем?
— Мы нашли на стене в кабинете брызги. Вероятно, это засохшая кровь. И еще на раковине несколько пятен, которые тоже могут оказаться кровью.
— Это убийство, сэр, — произнес Ник. — Кто-то ударил Нельсона по голове в доме, вытащил сюда, прикончил и попытался обставить все как несчастный случай.
— Во время урагана?
— Да, сэр. Идеальный момент для убийства.
— А вы кто?
— Ник Саттон. Я работаю в книжном магазине.
— Он считает себя Шерлоком Холмсом, — усмехнулся Боб, — но не исключено, что в его словах есть смысл.
Нат не был готов к тому, чтобы разбираться с подобной ситуацией. Он немного походил туда-сюда, почесывая затылок, и наконец сказал:
— Хорошо, покажите мне эту кровь.
Ник повел его внутрь.
— А что творится на острове? — спросил Брюс одного из санитаров.
— Хаос. Нацгвардия расчищает дороги. Под пляжным домиком чуть дальше по улице только что нашли троих мертвецов. Пока погибших семеро. К счастью, большинство уехало с острова.
— Вода почти вся сошла, — добавил второй, — но в центре все еще два фута.
— Я хозяин магазина «Книги Залива» на Мэйн-стрит. Там, вероятно, все затопило.
— Футов пять было, сэр.
Брюс пробормотал что-то себе под нос и вздохнул:
— Ну, могло быть и хуже.
Выйдя из дома вслед за Ником, Нат достал рацию, скрылся за углом и с кем-то переговорил без посторонних.
Брюс спросил первого санитара:
— Связь хотя бы где-нибудь есть?
Тот покачал головой:
— Все сотовые вышки вышли из строя. Восстанавливать не один день придется. Вы действительно считаете, что его убили?
— Либо так, либо его трижды ударила по голове одна и та же ветка.
— Какая ветка?
Брюс указал, и санитар сощурился, приглядываясь.
Вернулся Нат. Вид у него был приободренный.
— Я поговорил с лейтенантом, и он велел не трогать тело. Он пытается найти сотрудника, который у нас заведует раскрытием убийств.
— Я и не знал, что у нас есть такой человек, — признался Брюс. — Не могу вспомнить, когда на Камино в последний раз кого-то убивали.
— Хоппи Дерден, — сообщил Нат. — Он еще с ограблениями банков разбирается.
— И ограблений банков тоже не припомню.
— Он не особенно завален работой.
— Слушайте, Нат, может, вам связаться с полицией штата и вызвать сюда следователя?
— Сэр, вы не совсем понимаете ситуацию. Прямо сейчас на остров никто не попадет. Мост закрыт и все дороги перекрыты. Мы пытаемся вывезти раненых с острова.
— Да, но в какой-то момент в ближайшем будущем мост откроется, чтобы запустить уборочные бригады, а потом и тех, кто владеет тут жильем.
— Не лезьте в бутылку, сэр. С этим есть кому разобраться.
Заработала рация, и Нат снова отошел в сторону. Санитаров срочно вызвали куда-то, так что Брюсу, Бобу и Нику опять пришлось сидеть в залитом солнцем дворике, глядя, как Нельсон поджаривается. Хорошо, что Нат накрыл его полотенцами.
Полицейский вернулся в патио, сказал, что его вызывают, и велел всем троим оставаться с телом и ничего не трогать, а он постарается найти Хоппи, но тот, скорее всего, занят где-нибудь еще. Местные службы не справлялись, и правая рука понятия не имела, что делает левая.
К счастью, Хоппи Дерден приехал через пятнадцать минут. Брюс знал, кто это такой, но не был с ним знаком. Насколько ему было известно, Хоппи у него в книжном не появлялся. Это был крупный мужчина с большим животом, в мокрой от пота форме, прилипшей к телу. Когда все представились, Брюс озвучил их версию об убийстве. Хоппи осмотрел раны Нельсона так, будто жертвы убийц встречались ему десятками, а затем следом за Ником направился в дом, который к тому времени раскалился, как сауна. Когда они вышли, Хоппи стряхнул пот со лба и произнес:
— Похоже, у нас тут место преступления.
Он заметно оживился. Расследование настоящего убийства было замечательным предлогом не возвращаться к размахиванию бензопилой на пляже.
Хоппи достал фотоаппарат и принялся снимать тело Нельсона. Натянул желтую полицейскую ленту вокруг патио, по подъездной дорожке, поперек переднего дворика и вдоль цветочных клумб. Брюсу хотелось поинтересоваться, зачем нужно столько ленты, если вокруг никого нет. У него возникло несколько вопросов и еще больше предложений, однако он решил оставить их при себе. Хоппи снова и снова вызывал подкрепление, но больше никто не прибыл. Он записал себе на телефон короткие видео с показаниями Брюса, Боба и Ника и попросил их по возможности не соваться в дом. Пока Хоппи занимался всем этим, попутно он предложил им бутылки с водой из своего переносного холодильника. Они осушили их разом.