De Personae / О Личностях Сборник научных трудов Том II - Андрей Ильич Фурсов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Монтгомери Хайд в своей книге с особой и понятной любовью описывает:
Специалисты Station М смогли точно воссоздать фирменный бланк для писем, использовав тот же редкий тип бумаги и воспроизведя на нём тиснение с микроскопической точностью….Пишущая машинка была доработана и приведена в точно такое же состояние, что и машинка, на которой печатала секретарша генерала Лиотта, со всеми её погрешностями и следами износа…
ГОРАЗДО менее понятно даже самим главным участникам событий, кто и зачем разрешил в 1962 г. Монтгомери Хайду (во время войны юрисконсульту BSC) опубликовать книгу, которую иначе, чем целенаправленной утечкой, никто из профессионалов не называл.
История её появления на свет выглядит следующим образом (в изложении Найджела Веста[743] — одного из самых известных и уважаемых современных историков британских спецслужб):
В самом конце войны Вильям Стефенсон поручил одному из своих подчинённых — Гилберту Хайету (Gilbert Highet) подготовить отчёт о деятельности BSC на всём протяжении войны. Весь архив BSC под военной охраной был перевезён из Нью — Йорка в строго засекреченный и тщательно охраняемый Специальный учебный центр УСО (Лагерь X. — А. Б.) сразу за границей на территории Канады. В этом секретном центре Хайст и приступил к выполнению полученного задания. Однако его рукопись Стефенсон забраковал и поручил ту же работу теперь уже двум другим агентам BSC — Тому Хиллу (Tom Hill) и будущему знаменитому сочинителю повестей — страшилок и одновременно чудесных детских рассказов Роальду Далю (правда, Даль довольно скоро от этой работы отошёл, так что Хилл заканчивал её в одиночку). Готовую рукопись отредактировал тоже агент BSC Джайлс Плэйфер (Giles Playfair), а затем Стефенсон в частном порядке заказал в типографии в Оттаве двадцать экземпляров, которые переплётчик в Торонто «одел» в дорогие кожаные переплёты. Для каждого экземпляра был изготовлен специальный запирающийся ящик — ларсц. Когда всё это было проделано, Хилл получил указание весь свезённый в Лагерь X архив BSC уничтожить — сжечь. Что Хилл и исполнил.
Естественно, утверждать со 100 %‑ной уверенностью, что именно такова была судьба этого архива, невозможно. Можно только — при желании — принять эту полуофициальную версию на веру.
В результате 20 экземпляров коллективной рукописи остались единственным документальным источником сведений о деятельности BSC. Из них Стефенсон меньше половины переправил лично Черчиллю и руководителям спецслужб в Лондоне (СИС и УСО), а также, возможно, в Белый дом (то есть президенту США). Два экземпляра Стефенсон совершенно точно оставил себе, а остальные были помещены на хранение в один из банков в Монреале. Однако в 1946 г. Хилл в очередной раз выполнил полученное указание: забрал все хранившиеся в банковском хранилище экземпляры, вывез их на загородную ферму и там сжёг. (С этой версией та же история, что и с предыдущей: можно, конечно, верить, что так оно и было. — А. Б.) После этого остался один экземпляр у Нормана Робертсона (заместителя министра иностранных дел Канады. — А. Б.), четыре или пять экземпляров были помещены в британские архивы, и два экземпляра Стефенсон оставил себе.
Книга Монтгомери Хайда, как утверждает Найджел Вест, это на 80 % скрытые цитаты из того сверхсекретного коллективного труда, доступ к которому ему предоставил сам Вильям Стефенсон. И уже тогда, в 1962 г., в предисловии к американскому изданию уже вышедшей в Лондоне книги Хайда (в США она вышла под названием «Комната № 3603» — таков был номер на реальном почтовом адресе BSC) не кто — нибудь, а Ян Флеминг, который ещё продолжал в то время тесно сотрудничать с СИС и являлся своим человеком в мире издателей и владельцев газет и журналов, тем не менее написал, словно не допущенный ни к каким секретам посвящённых мальчишка:
Билл Стефенсон буквально горел на работе, занимаясь тайными операциями… о которых разве только что намёками смог упомянуть в своей поразительной книге Монтгомери Хайд, которому по непонятным причинам разрешили написать эту первую, насколько я знаю, книгу о британском секретном агенте, получившую официальное благословение.
О том, что отнюдь не всё с «полученным благословением» ясно, свидетельствует следующая публикация тех же материалов, но уже в гораздо более полном виде в 1989 г. в США. В посвящённой этому событию статье (’45 papers detail British spying in US. By David Ignatius. The Washington Post. Oct. 1, 1989) говорится:
До сего дня никто не видел ни одной из рукописей в кожаных переплётах… [Найджел Вест] утверждает, что некий американский издатель, по своим каналам заполучивший ещё один переплетённый экземпляр рукописи о BSC, предложил ему написать Вступление. Вест добавляет, что в Администрации правительства Великобритании сейчас обсуждается вопрос, стоит ли давать добро на публикацию рукописи в Англии (представитель Администрации правительства никак не прокомментировал это заявление).
Судя по тому, что в Лондоне предположительно эта самая рукопись и именно со Вступлением Найджела Веста была опубликована ровно через десять лет, в тот момент в Администрации правительства произошло примерно то же, что уже однажды имело место, причём тоже десять лет, но только назад (в 1978 г.).
Тогда завершилась работа над историческим очерком о самой засекреченной во время войны британской спецслужбе — London Controlling Section. Издание готовой рукописи планировалось на 1980 год. Далее цитирую американского историка спецслужб Таддеуша Холта (Thaddeus Holt):
Но именно в эту пору МИ5 и МИ6 сотрясали скандалы, связанные с разоблачением Энтони Бланта и другими неприглядными историями. Поэтому, когда рукопись легла на стол премьер — министра Маргарет Тэтчер, от решения которой зависела судьба публикации, та заявила, что с неё разоблачений относительно спецслужб достаточно и что от новых разоблачительных публикаций будут одни только новые неприятности. В результате на протяжении последующих десяти лет рукопись пролежала под сукном где — то в недрах Уайтхолла. Даже у самого профессора Ховарда не было допуска,