Легенда о Саске - Кицунэ Миято
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только мы с Тори прикрыли за собой раму потолка, в зал заседаний вошли люди, возможно, слуги, чтобы прибраться или просто подготовить места генералам. Я показал Тори, что идём к середине.
Зал заседания занимал практически весь третий этаж, так что в наличии имелись ряд больших оконных проёмов, выходящих на север, запад и восток. Без, собственно, окон. Шиноби на них нет, вот честно. Впрочем, возможно, маги земли для конфиденциальности эти дыры прикрывают кусками породы, но всё равно — зачем? Против окон ничего не имею, но не для заседаний в военное время. У отца в аналогичном помещении только две двери, одна из которых скрытая, и охраны больше. Да и генералов не пять штук, которые в военном совете участие принимают. Впятером можно и в комнате шесть на восемь вполне уместиться и всё обсудить. А так мы и без ползания по стенам могли бы просто присесть на подоконник и послушать, что скажут, — нас бы и не заметили, такие тут площади.
В центре располагалась гигантская карта известного местным мира, раза в четыре больше, чем во дворце Лорда Огня, ещё и в объёме. В Царстве вообще страдают гигантоманией: двери — так чтобы восьмиметровый великан не пригибаясь проходил, окна — так чтобы Аппа не глядя пролетал. Неудивительно, что с таким-то размахом, даже когда они обладают самыми большими землями в мире, им всё равно мало! Это привычка — жить на широкую ногу. Всего для Пяти Генералов отгрохали целое трёхэтажное здание. И ладно бы на первых двух этажах какие-то казармы располагались или ещё что, так нет — там всего несколько апартаментов, видимо, для тех генералов, кто в совет не входит, но временами наезжает, типа генерала Фонга. Ещё на первом этаже была огромная терма — так местные называют баню.
Страна Огня, которая как бы сто лет воюет, позволить себе отдельное здание для заседаний военных не может, так что генералы совещаются во дворце.
Вот вроде не собирался поддаваться эмоциям, а такая злость берёт на эту зажравшуюся нацию. И ладно бы у них все так жили. Но я гулял по трущобам Ба Синг Се, где люди ютятся друг на друге и сражаются за кусок хлеба. Работают на полях, которыми хвастал Лонг Фенг, не разгибаясь, но при этом сами живут впроголодь. Ел я в нашем дворце… и не сказал бы, что стол отличался сильным разнообразием и богатством, какое мы успели подсмотреть на местной кухне — у генералов во время заседания был запланирован обед.
Ладно, не время об этом думать.
Я подковырнул кунаем квадрат рамы ровно над этой картой и втащил его к нам под потолок. Тори смотрел на мои манипуляции, открыв рот, но ничего не сказал.
— Спокойно, я сделаю иллюзию того, что эта рама там есть, никто не заметит, — прошептал я. — А нам будет не только слышно, но и всё видно.
— Ясно, — кивнул Тори.
В полдень Совет начался. Генералы расселись с северной стороны за полукруглым столом. Все докладчики заходили в зал с юга, так что между ними и генералами как раз простиралась карта. Они выслушивали всякие донесения от офицеров, в основном о движениях наших сил, поставке припасов через бухту Полнолуния и ситуации на фронтах.
За прошедшую неделю мы с Тори немного выяснили о личностях пяти генералов. Генерал Ванхэй заведовал конницей на страусовых лошадях, ещё в его юрисдикции были военная почта, а также сбор налогов. Генерал По отвечал за инженерные решения, военную архитектуру стен, которая, как мы выяснили, часто меняется. Генерал Пин возглавлял защиту Дворца и Внутреннего периметра — всё же случались и в Ба Синг Се восстания. Генерал Санг — главный в гарнизоне столицы, руководил обороной Внутренних Стен. Как я понял, Санг получил эту должность относительно недавно, после того, как его предшественник, к слову, выдержавший шестисотдневную осаду дяди Айро, утонул вследствие несчастного случая. Как шептались в казармах, тот генерал что-то не поделил с Советником Лонг Фенгом и ушёл в отставку на дно озера Лаогай. Так что Санг совершенно точно был ставленником Советника.
А вот с генералом Хау, главой Совета, который отвечал за снабжение армии и внешнюю разведку, было интересней всего. Ходили разные слухи, но мы смогли и сами увидеть, что у Хау с Лонг Фенгом весьма натянутые отношения. Лонг Фенг тоже выступил на Совете, сообщил, что корабли Южного племени воды сорвались с места и покинули Залив Хамелеона. На вопрос «куда?» ответил, что поехали грабить земли, открытые нашими. Получалось, что Советник дублировал Генерала Разведки и постоянно щёлкал его по носу тем, что знает о внешнем мире и что в нём творится, куда больше Хау.
Оставался вопрос, с чего Глава Совета это терпит и подчиняется Советнику, практически узурпировавшему власть при живом Царе. Тем более, что с Хау особо этой властью не делятся.
Кстати, зашла речь и о женитьбе Царя. Послушать, так получалось, что Куэй совсем не в курсе о существовании Тоф. Хороший такой подарочек на день рождения — двенадцатилетняя невеста. И Хау, услышав про Тоф, с чего-то сильно скрипел зубами, словно у него самого дочь на выданье и он планировал скрестить её с Царём. В общем, мне стало настолько интересно, что мы с Тори после проследили за Главой Совета до его дома. Не знаю, правда ли я такой умный, но у генерала Хау действительно имелась дочь. По всем приметам не замужем, хотя по прикидкам, ей уже было лет двадцать. Из того, что мы слышали, характерец у девушки был не сахар. Она куда-то собиралась вечером, вроде в клуб стихосложения, и допекала служанку, которая укладывала ей волосы в хитрую причёску по моде местной знати.
Кстати, эту дочь Хау звали Хоу*, и похоже, что она весьма ждала приглашения на празднования дня рождения его царейшества. Отец не стал портить ей сюрприз, рассказывая про юную невесту, а возможно, что смалодушничал и не захотел выслушивать женскую истерику.
В процессе наблюдения за домом генерала у меня созрел план. Правда, получалось, что надо было дождаться, пока тот останется один, а эта Хоу только-только начала одеваться, по сто раз меняя наряды, всякие шпильки и пояса.
— Саске, нам пора искать наёмницу Джун, — напомнил Тори.
— Да, — я закусил палец, раздумывая. Слишком хороший шанс выпадает, чтобы его упускать. — Иди