Книги онлайн и без регистрации » Романы » Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 161
Перейти на страницу:
он кивнул. Место, действительно, не подходит для задушевных бесед.

Обратно мы вернулись той же дорогой. Сначала тайные ходы и перебежки по коридорам, потом ступени вниз и тот колодец. На этот раз он вел меня в полной темноте, но не ошибся ни разу, только подушечкой большого пальца едва заметно поглаживал мою ладонь. Когда мы вышли в его доме, я больше не вернулась на террасу. Мы расстались у дверей его поместья, но до того...

- Роза, что там произошло? Ты вся дрожишь. - требовательно спросил мужчина, делая шаг ко мне.

Я задрала голову, последний раз вглядываясь в лунное серебро и вдыхая запах дыма и холода. Что там произошло? Там мое тщеславие нанесло сокрушительный удар, а я совершила грандиозную ошибку, Ветер.

- Ты исполнил мое желание. - тихо произнесла я. - Я больше не буду искать с тобой встречи. На этом мы с тобой расстанемся, Син Айзер.

Развернувшись, я покинула дом Ветра, до последнего ощущая его взгляд затылком.

Начиная с той ночи, я больше не видела кошмаров. Сны больше не пугали, потому что я нашла свои ответы. Но что мне делать с ними? Безразличная луна зашла за горизонт, уступая место по-зимнему холодному светилу, а впереди меня ждал новый день.

День королевского приема.

Глава 18. Королевский прием

Под утро я увидела дивный сон.

Легкий летний ветерок ласкал своим теплом мою кожу, а вокруг, насколько хватало взгляда, возвышались невиданные деревья, переливаясь изумрудной листвой. Умиротворение и спокойствие, неведомые мне ранее, затопили душу, заставляя улыбаться и подставлять лицо нежным лучам полуденного солнца. Сгустки света весело кружили над поляной, усыпанной цветами чарующей красоты, и один такой сгусток подлетел ко мне.

Он рос, увеличивался в размерах и вдруг принял форму человека. Когда свет рассеялся, очарование места покинуло меня, уступая место невыразимому страданию и оглушающей горечи. Передо мной из света соткался силуэт моего покойного мужа.

- Маленькая госпожа, мы так давно не виделись. - раздался гулкий голос Элиота, в котором тепло смешалось с сожалением.

- Ваше Сиятельство... - сдавленно выдохнула я, протягивая руку и понимая, что не смогу его коснуться. - Вы... ненастоящий?

- Я дух, моя госпожа. - мягко улыбнулся он. - И больше не маркиз. Здесь нет титулов и рангов.

- Это место... Где мы? - сглотнув комок в горле, тихо спросила я.

- Это Вечные Сады, Ваша Светлость. Мир, куда попадают души после смерти.

- Как я здесь оказалась? Я... умерла?

- Нет, вы живы. Это я позвал вас сюда, Великий Ас дал дозволение. Госпожа, я видел вашего отца. Он рассказал о вас и передал ваши слова. Но вижу я, что вы вовсе не в порядке. Уж год почти прошел, а вы все так же в трауре. Вам нелегко пришлось. - грустно улыбнулся Элиот.

- Вы ушли, мой лорд. - через силу выдавила я, ощущая, как подступают слезы. - И это все, что мне осталось. Пока жива, я буду вечно помнить вас.

- Я не достоин такой жертвы, маленькая госпожа. - покачал он головой. - Вы не должны оставаться в одиночестве. Смотрите.

Маркиз сделал жест в сторону поляны, и я увидела два сгустка света. Присмотревшись, вдруг поняла, что вижу очертания двух людей. Одним из них была красивая женщина, а второй совсем маленький. Ребенок?

- Это моя семья. - светло улыбнулся он. - Моя жена и мой ребенок. Они так долго меня ждали, и вот наконец мы воссоединились в Вечных Садах и больше никогда не расстанемся. Я счастлив здесь, маленькая леди. Земное мной отринуто, я больше не принадлежу вашему миру. Прошу, отпустите меня. Не нужно оплакивать того, кто счастлив в лучшем мире.

И он действительно был счастлив. Здесь, со своей семьей. В мире, где нет и никогда не будет меня. Потому что колдунам уготована иная участь.

- Не печальтесь обо мне. Прощайте, маленькая госпожа. - с улыбкой попрощался лорд и вновь обратился потоком света.

Видение дивного мира исчезло, растаяв без следа. Вокруг вновь чернела привычная пустота, в которой горели злом и ненавистью потусторонние глаза. Темнота рычала и хрипела, подбираясь ко мне все ближе, а я стояла и надменно взирала на чудовищ, что раньше вызывали дикий ужас. Одно из них подобралось ко мне очень близко, низко припало на передние лапы и вдруг прыгнуло!

Резким взмахом я вызвала мощную волну темной энергии, и твари разлетелись на куски, истаивая тенями во мраке небытия. Вчера я узнала, что за место мне снилось долгие годы. Мир демонов. Преисподняя. Хель. Место, которого меня сочли достойной. А твари эти были низшими демонами. Однажды и я здесь окажусь, ну а пока это всего лишь сон.

Проснувшись на рассвете, я открыла глаза и посмотрела в окно. Хороший сон был. Я рада, что смогла еще раз увидеть Его Сиятельство. Откинув одеяло, обула туфли и подошла к сундуку с одеждой. Под крышкой ожидаемо обнаружились только траурные платья. Я усмехнулась, вдруг подумав, что если сменю цвета облачения, то меня народ узнавать перестанет. Как же: Черная герцогиня, вдова в короне лорда, - такую славу с нахрапа не сотрешь. И надо ли? Наверное, да. Теперь я не чувствую, что в праве носить траур.

Он там с семьей и обо мне совсем не вспоминает.

Помнится, перед моим изгнанием в поместье лорда Альмина у меня был отдельный зал с вещами, в котором количество нарядов приближалось к трем сотням. Оставшись ни с чем в крепости Дарании, мне пришлось учиться довольствоваться малым, а ныне я свободна от всех ограничений.

- Ваша Светлость? Вы проснулись? - тихо постучавшись, осторожно приоткрыла дверь камеристка.

- Да, Ингерда. Проходи. - захлопнув крышку, повернулась я. Девушка вошла в покои и поставила на стол чашу для умывания, в другой руке она удерживала кувшин с горячей водой.

Совершая утренний туалет, я размышляла над своей дальнейшей участью. Планы короля мне удалось изменить, орден шаманов скоро будет разбит, война окончена. Стоит ли мне озаботиться наследниками? Возможно, стоит подыскать себе консорта? Хм... И кто бы мог подойти на это место? Кого я хотела бы видеть за своим столом во время утренней трапезы? Даже не представляю, кто мог бы быть полезен Адертану.

Думаю, стоит подумать над кандидатурой генерала Тайлана. Имея статус выше его, я смогу управлять им. Родство наше настолько дальнее, что Церковь препон чинить не будет, об этом мне еще король говорил.

Тайлан - герцог, что уже

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 161
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?