Военные мемуары. Том 3. Спасение. 1944-1946 - Шарль де Голль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Французы, к каждому из вас, француженки, к каждой из вас я обращаюсь сегодня вечером. Спасение, счастье, слава Франции, сколько мы мечтали о них в беде в течение четырех лет! Теперь они зависят от нас. Да, мы много выстрадали и вынесли муки, самые страшные из которых, не так ли, зачастую те, о которых молчат. Мы вышли из тьмы. Свет выявляет перед нами многие препятствия. Так давайте же продолжим наш путь! Будем держаться теснее друг к другу, как хорошие товарищи. Мы переживаем самую великую эпоху в истории Франции. Нужно, чтобы ее дети были так же велики, как и она сама.
Еще до начала освобождения страны велись переговоры в Лондоне и Вашингтоне в целях выработки программы поставок по импорту основных продуктов для обеспечения экономической жизни Франции на военный период освобождения. Этот план, именуемый «шестимесячным планом» или «планом А», должен был осуществляться военными службами. Он включал:
а) снабжение продуктами питания, одеждой, обувью, мылом, медикаментами, санитарным оборудованием, продукцией для сельского хозяйства, в целом примерно 150 000 тонн в месяц;
б) нефть и уголь, в целом около 270 000 тонн в месяц.
Эти поставки были предусмотрены договаривающимися сторонами в предвидении того, что, если высадка союзников окажется удачной, порты Франции в короткий срок будут пригодны для использования по мере освобождения. С другой стороны, эта программа включала значительные количества продуктов питания, чтобы обеспечить потребности различных регионов, освобождение которых могло идти постепенно и самостоятельно.
Поворот событий не позволил осуществить этот план в полной мере и, с другой стороны, оправдывал ее пересмотр в связи с полным освобождением страны, позволившим использовать большую часть национальных ресурсов для покрытия потребности во всех продуктах питания.
Основным фактором, определяющим проблему импорта в ближайшие месяцы, является состояние наших портов и средств их перевозки. Искусственные гавани, созданные в момент высадки на берегах Ла-Манша, позволили в исключительных условиях удовлетворять нужды армии. Не могло быть и речи, в связи с огромными запросами войск, об использовании их, кроме случаев небольших поставок, в гражданских целях. Только французские порты, постепенно освобождаемые и восстанавливаемые, обеспечат выгрузку партий, предназначенных для снабжения гражданского населения. В настоящее время совместно с силами союзников проводятся операции одновременно военные — для их освобождения, и технические — для их восстановления. На базе прогнозов постепенного использования наших портов, составленных по договоренности с Объединенным военным командованием, был выработан новый план поставок по импорту до июня 1945. Реализация этого плана с учетом изменений может начаться сразу же по принятии решений Объединенным командованием.
В действительности, запуск французской экономики потребовал бы массовых поставок по импорту в этот период, а ограничения их, на которые было вынуждено пойти временное правительство, поставят перед ним в течение зимы тяжелейшие проблемы экономического и социального плана; восстановление экономической деятельности во Франции, в связи с обстоятельствами, будет гораздо более медленным процессом, нежели предусматривалось.
Предусмотренные поставки по импорту представляют жизненно необходимый минимум. На период с ноября 1944 по июнь 1945 планируется поставить:
— продукты питания первой необходимости для пополнения национальных запасов — 890 000 тонн (из них 390 000 жиров)
— продукция, необходимая для восстановления сельского хозяйства, удобрения, фосфаты — 390 000 тонн
— сырье для промышленности — 600 000 тонн
— полуфабрикаты для металлургической промышленности — 510000 тонн
— различное оборудование, в частности для шахт, и стройматериалы — 248 000 тонн
— нефтепродукты — 800 000 тонн
— уголь — 2 500 000 тонн
Эта программа импорта товаров различного происхождения, в частности из Великобритании, Соединенных Штатов и Французской империи, станет предметом переговоров в Вашингтоне.
Временное правительство Французской Республики, Постановляет:
Статья Первая. — Учреждается Высший суд, компетенция, состав и порядок работы которого определяются ниже.
Ст. 2. — За исключением любой другой юрисдикции, в компетенцию Высшего суда входит рассмотрение дел лиц, участвовавших под наименованием: глава государства, глава правительства, министры, государственные секретари, товарищ министра (заместитель государственного секретаря), генеральные комиссары, генеральные секретари главы государства, главы правительства и министров, генеральные резиденты, генеральные губернаторы и верховные комиссары, в деятельности правительств или псевдоправительств, имевших свое местонахождение на территории метрополии с 17 июня 1940 вплоть до учреждения на континентальной территории временного правительства Французской Республики, в преступлениях или правонарушениях, совершенных при осуществлении своих функций или связанных с ними.
В его компетенцию также входит выяснение тех их действий до 17 июня 1940 или после учреждения временного правительства Французской Республики на континентальной территории, что связаны с фактами, рассматриваемыми в связи с теми же целями и с теми же намерениями.
Под юрисдикцию Высшего суда подпадают также дела, рассматриваемые, как правило, обычными судами, соучастников или сообщников перечисленных в вышестоящих абзацах лиц.
Обвинения, предусмотренные в статье 7, должны в обязательном порядке выдвигаться против лиц, входивших под наименованием: глава государства, глава правительства, министры, государственные секретари, товарищи министра, в правительства или псевдоправительства, перечисленные в первом абзаце.
Ст. 3. Высший суд состоит из:
Первого председателя кассационного суда или магистрата, выполняющего его функции, председателя.
Председателя палаты по уголовным делам кассационного суда и первого председателя апелляционного суда города Парижа или, за неимением таковых, из магистратов, выполняющих их функции, асессоров.
И из двадцати четырех присяжных.
Два советника палаты по уголовным делам кассационного суда с наибольшим стажем работы являются заместителями действительных членов Высшего суда.
Двадцать четыре присяжных выбираются путем жеребьевки по двум спискам, составленным временной Консультативной ассамблеей из расчета по двенадцать имен из каждого списка.
Первый из этих списков включает пятьдесят сенаторов или депутатов, чьи полномочия были действительны на 1-е сентября 1939. Второй включает пятьдесят человек, выбранных Консультативной ассамблеей по своему усмотрению вне вышеуказанных категорий. Члены правительства не могут фигурировать ни в одном из этих списков.