Буддист-паломник у святынь Тибета - Гомбожаб Цыбиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виделся в 1 час с т. Цэвеном. Он рекомендовал зав. музеем Семакова (?), который сказал, что во всякое время готов свезти в музей на учкомовском автомобиле. Я поблагодарил и сказал, что воспользуюсь в начале будущей недели. Завтра не могу, так как встречаюсь с министром просвещения, который обещал дать издания Монправительства. Ринчино, между прочим, сказал, что в Монголии вообще тихий темп работы.
7 мая. Сегодня с утра, в 9 час, пошел в Наркомпрос. Тов. Батухан снабдил меня 22 номерами правительственного (бюллетеня) «Вестника» и повел для осмотра типографии. Типография в особом здании на задах Народного университета. В нем все отделы. Управление типографии в маленькой комнатке. Здесь мне дали две книжки протоколов нескольких больших хурулданов (собраний) и две брошюры на русском языке. Затем пошли в машинное отделение. Работа идет на всех машинах. Их несколько, начиная с ручных до скоропечатающих с электрическим двигателем. Электрическая энергия добывается динамо-машиной с паровым двигателем, отапливаемым керосином. Тут же литография-цинкография: видел большую печатную машину (называется обсервер-пресс).
На большом валике цинковый лист, который передает [оттиски] на линолеум, а с линолеума – в печать. Обслуживают двое, один китаец, а другой монгол. Машиной заведует европеец. Далее литография. Несколько литографских камней, обслуживаемых монголами, преимущественно ламами. Интересно вообще, что в ямынях, а также в типографии большинство работающих духовного звания. Это духовенство и является интеллигенцией, которая способна на работу, где требуется развитость. Дальше пошли в наборную. Работает несколько наборщиков, среди них две-три женщины. В следующей комнате корректорская. Сидят два корректора, один корректирует, другой считывает. Одним из них оказался Пурбужаб, прошлогодний преподаватель Бурпедтехникума. Почему он корректор? Тов. Эрдэнибазар только засмеялся. В другой комнате брошюровочная, за машиной сидит молодой монгол и брошюрует постановления третьего хурулдана 1926 г. (1/XI). Тут один мастер – русский, недавно перешедший сюда на работу из консульской типографии. Тут же резальные 2 машины. Монголы режут бумагу большого и малого размера.
В одной комнате две женщины, одна из них русская, наклеивают бумагу на красную материю для брошюрования личных билетов – цэриков. Изготовляют таких билетов до 60 тысяч. Здесь же отделение для печатания почтовых марок. В одном углу сидит пожилой монгольский художник. Работает над изображением старинного богатыря. Здесь же в одной маленькой комнате словолитня. Приготовляют новые буквы на старых матрицах. Еще не приготовляют новых шрифтов, так как не прибыл приглашенный мастер.
Осмотрев типографию и заключив, что культурно Монголия развивается, пошел вместе с министрами просвещения в Народный театр. Он, как сказано раньше, строится. Вошли вовнутрь: идет работа по внутренней отделке и установке парового отопления. Театр построен деревянным; стиль – монгольская юрта. В куполе – окна. Вместимость, как говорит т. Эрдэни Батуханов, до 1500 чел. Все ново. Ложи кругом. Тов. Э. Батуханов говорит, что настаивал на каменном здании, но правительство торопится – театр должен быть открыт 1 июня. Каменное здание пришлось бы строить по меньшей мере три года.
Внутри в одной комнате русский рисует занавес для театра – большое полотно. Зеленый фон. В середине монгольский ландшафт. На первом плане юрта, монголка, монголы, вьюк, верблюд и т. п. По бокам направо богатыри, а налево – хурчи (скрипач), нарисованный в чисто монгольском стиле. Занавес в раме чисто монгольско-китайского стиля, с бронзой и яркими красками. Художник говорит, что его страшно торопят. Тов. Батуханов сделал некоторые указания по поводу типа людей и предложил переделать. Замечания его мне показались основательными, особенно про тип монгола-мужчины.
Выйдя из театра, я простился с Батухановым, предварительно поблагодарив его за доставленное удовольствие. Пошел домой с довольно тяжелой ношей полученных книг. На площади к чему-то готовятся. Украшают красными лентами трибуну-беседку и ворота. Кажется, завтра праздник пионеров. Посмотрим!
Скучно. Вечером немного просидел над своей грамматикой (пособие)[214]. Перед отъездом из Верхнеудинска т. Бизияин сообщил, что заказанный шрифт прибыл, и мне придется тотчас по возвращении приступить к переизданию с исправлениями и дополнениями. Желательно внести примеры из современной письменности халха-монголов.
В типографии забыл упомянуть, что сюда попали: ручная машина Гамина Сюэ-фана[215], который на ней печатал агитационные листки в пользу Китая; машина маленькая Козина[216], советника при автономии; одна маленькая машина из дворца Богдо. Новые усовершенствованные машины приобретены исключительно т. Э. Батухановым во время поездки за границу.
8 мая. Вот уже 18 дней сижу в Урге. Что же исполнил из заданий Буручкома? Почти ничего. Но причины, совершенно не зависящие от меня. С будущей недели примусь плотнее за продвижение хоть одного пункта заданий. Приобретаю книги. Не знаю, пропустят ли их на границе. Придется обратиться к полпреду. Может быть, к тому времени приедет т. Никифоров, а может быть, будет еще замещать т. Берлин, с которым я уже познакомился. Сегодня вторая годовщина монгольской пионерской организации. Из речей видно, что организация началась с 300 членов, теперь более 1000 пионеров. Приветствовали от ЦК Ревсомола, ЦК НРП, от правительства, от полпредства, от Улан-Баторской русской пионерской организации, от женорганизации ЦК партии.
Из выступающих один бурят и бурятка. Остальные – монголы и русские. Переводил речи русских ораторов т. Раднабазарон. После митинга пионеров посадили на 10 автомобилей и грузовиков и долго катали по городу. Объявили, что вечером в 6 час. в Южно-Китайском театре будет митинг и спектакль. С трибуны разбрасывали листки и последний номер «Унэна», где статья (передовица) «Пионеры».
После митинга пришел домой. Выступали, по-видимому, второстепенные ораторы. Присутствовал начальник ГВО Хаягрива, высокий, статный монгол лет 40 на вид. Никого больше из лидеров не заметил, впрочем, нужно сказать, что от имени Малого хурулдана говорил Гэлэг-Сэнгэ. Речь его отличалась своей плавностью и содержательностью в отличие от других ораторов, выкрикивавших слова. На митинге на автомобиле играет духовой оркестр средней школы. Играют исключительно монгольские мотивы. Научились хорошо! Дети на каждом автомобиле и грузовике поют песни, и вообще все веселы чрезвычайно. В 2 час. (без нескольких минут) пионеры все еще катались в том же веселом настроении с песнями и трубными звуками. Вероятно, последний рейс на сегодняшний день.