Великая Испанская империя - Томас Хью
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
‹‹288›› См. AGI, Patronato, leg. 127, no.3, R 5.
‹‹289›› Фра Хосе де Акоста, подобно многим представителям той эпохи великих свершений, родился в Медине-дель-Кампо под Вальядолидом около 1540 года. Он был сыном купца. Четверо его братьев стали иезуитам, две сестры — монахинями, а одна впоследствии сделалась аббатисой. Сам Хосе вступил в орден иезуитов в двенадцать лет и получил известность своей книгой «Historia Indiana» (1596).
‹‹290›› Возможно, к этому нововведению была причастна Мария Эскобар, супруга Франсиско де Чавеса. См. Martín, Daughters of the Conquistadors, 57.
‹‹291›› AGI, Patronato 55, leg. 27, qu. Kamen, Philip of Spain, 61.
‹‹292›› Кардинал Борха, как мы знаем, добился немалых успехов в качестве придворного и королевского администратора, прежде чем присоединиться к иезуитам в 1550-х годах.
‹‹293›› Бернардо Битти (1548–1610) — художник-иезуит родом из Америно под Анконой, сын Пабло и Корнелии Битти. Он работал в Риме, а в Лиму отправился в 1575 году. Позднее он трудился в Куско и на озере Титикака.
‹‹294›› См. Alexandre Coello de la Rosa, De mestizos y criollos en la Companía de Jesus, Perú, in R de I 77 (2008).
‹‹295›› Хинин получают из коры дерева Rubiacaeae, произрастающего в Перу. Способ лечения малярии хинином был открыт в 1638 году: коррехидор Лоша, сам переболевший этой хворью восемь лет назад, посоветовал данный способ графине Чинчон, супруге старшего администратора. В Европе хинин распространяли иезуиты, отсюда обозначение «иезуитская корка». Добыча коры в лесу — весьма тяжелая работа.
‹‹296›› См. Приложение A в книге: Martín, The Intellectual Conquest of Peru, 173ff. Там же указаны инвестиции семнадцатого и восемнадцатого столетий.
‹‹297›› Martín, The Intellectual Conquest of Peru, 56.
‹‹298›› О монахах-интеллектуалах семнадцатого столетия, наподобие Педро де Оньяте и Диего де Авенданьо, знатока латыни, см. ibid., 6.
‹‹299›› Ibid., 67, 173.
‹‹300›› CDI, XLVII.
‹‹301›› Lohmann Villena, Los americanos en las ordenes militares, II, 218–20, also 459–61.
‹‹302›› Schäfer, II, 50.
‹‹303›› Levillier, ‘Gobernantes del Perú’, in Cartas y Papeles, VII, 96.
‹‹304›› Hanke, The Spanish Struggle for Justice in the New World, 136.
‹‹305›› Возникает вопрос, не специально ли подбирались покладистые «ответчики», чтобы подтвердилась именно такая картина, которую рисовал Толедо. Однако лучший историк этого периода Роберто Левильер полагает, что ответы были вполне честными. См. Levillier, ‘Gobernantes del Perú’.
‹‹306›› Ibid., II, 11–12.
‹‹307›› Matienzo, Chap. 2.
‹‹308›› См. Garcilaso de la Vega.
‹‹309›› Ibid.
‹‹310›› Жителям Куско, по их собственным заверениям, задавался вопрос, считают ли они справедливыми и обоснованными такие пожалованья. Во Франции и Германии, а также в иных землях, говорилось в документе городского совета, существуют «права владения, исконные для обитателей тех мест». Городской совет признавал, что с завистью взирает на эти страны, «ибо им нет нужды следовать мелочным правилам, поскольку никто те не устанавливает. Мы же, население этой земли, куда менее счастливы». По утверждению совета, из 1000 энкомьендеро Перу, получивших владения от короны, до 800 человек погибли вследствие мятежей. См. Levillier, ‘Gobernantes de Peru’, 115–30.
‹‹311›› Schäfer, II, 370.
‹‹312›› Ibid., 36. Валенсуэла женился на сестре первого архиепископа Лимы Гарсии де Лоайсы.
‹‹313›› CDI, VIII, 412.
‹‹314›› См. выше.
‹‹315›› Emilio Lisson, La Iglesia en el Perú, Seville 1943–56, 5 vols., III, 41.
‹‹316›› Иезуитский план обучения опирался на наилучшие современные педагогические теории, как и принципы начального обучения в последующие два столетия.
‹‹317›› Арриага умер по пути в Рим в 1622 году.
‹‹318›› См. Toribio Medina, Cartas de Pedro de Valdivia.
‹‹319›› Leonard, Books of the Brave, 217. The first printer in Peru was an Italian, Antonio Ricardo.
‹‹320›› Первые экземпляры «Дон Кихота» стали появляться в списках книг, отправляемых в Индии, в 1605 году. Известно, что ящик с одним экземпляром открыли на борту корабля, которым командовал Гаспар де Майя. Еще можно назвать такие корабли, как «Нуэстра сеньора де Ремедиос» и «Сан-Кристобаль». См. Leonard, Books of the Brave.
‹‹321›› Сочинение Медины являлось одним из основополагающих для морских капитанов той эпохи.
‹‹322›› Я использую слова «индеец» и «инка» как синонимы, но это далеко не всегда корректно.
‹‹323›› Vargas Ugarte, I, 245.
‹‹324›› Этот раздел книги опирается на замечательное сочинение фра Луиса Мартина: Daughters of the Conquistadors, Albuquerque 1983.
‹‹325›› Ibid., 178.
‹‹326›› Ibid., 207. Это случилось гораздо позже, в восемнадцатом столетии.
‹‹327›› Беатерио — обитель благочестивых женщин, не принявших монашеского посвящения.
‹‹328›› Некоторые сравнивали «Кристаду» с «Потерянным раем» Мильтона, однако для англичан подобное сравнение выглядит натянутым.
‹‹329›› О сущности обязанностей аделантадо см. выше.
‹‹330›› Cм. Hugh Thomas, The Golden Age, chap. 45.
‹‹331›› Альдерете, казначей Кортеса, в 1521 году настоял на пытках Куатемока, желая отыскать сокровища Монтесумы.
‹‹332›› Alonso de Ercilla, La Araucana, rendered into English verse by Walter Owen, Buenos Aires 1945, 7.
‹‹333›› См. главу 19.
‹‹334›› William Knapp Jones, ‘America’s First Epic’, in Poet Loves (Autumn 1942).
‹‹335›› Удивительно, но английского перевода не существует.
‹‹336›› См. Don Quixote, I, глав. VI, 86, in the edition of Francisco Rico, Barcelona 1998.
‹‹337›› Agustín de Zárate, ‘Historia del descubrimiento y conquista del Perú’, book 3, chap. 11, in BAE, vol. 26, Historiadores primitivos de Indias, 485.